Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prüfstand gestellt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen dieser Untersuchungen berücksichtigte die Kommission die Erkenntnisse aus der 2016 durchgeführten beihilferechtlichen Sektoruntersuchung über Kapazitätsmechanismen, bei der Maßnahmen aus 11 Mitgliedstaaten, einschließlich Belgien, Deutschland, Frankreich, Italien und Polen, auf den Prüfstand gestellt wurden.

In deze context heeft de Commissie rekening gehouden met de inzichten uit het sectoronderzoek naar capaciteitsmechanismen dat in 2016 werd gevoerd en betrekking had op 11 lidstaten, waaronder België, Duitsland, Frankrijk, Italië en Polen.


Die staatliche Arbeitsverwaltung wurde einer Reform unterzogen, die aktive Arbeitsmarktpolitik auf den Prüfstand gestellt und es wurden neue Programme eingeführt, von denen einige auf Jugendliche zugeschnitten waren.

De overheidsdienst voor arbeidsbemiddeling is hervormd, het beleid voor de actieve arbeidsmarkt is herzien en er zijn nieuwe programma's ingevoerd, ook voor jongeren.


– (EL) Herr Präsident, ein schwieriges Jahr, sowohl für die Menschheit als auch für Europa – ein Europa, dessen gemeinsame Währung und dessen Zusammenhalt auf dem Prüfstand gestellt wurden –, nähert sich seinem Ende.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, een moeilijk jaar loopt ten einde, zowel voor de mensheid als voor Europa, een Europa waarvan de gemeenschappelijke munt en de samenhang op de proef werden gesteld.


Jedoch vergeht die Zeit im Augenblick sogar noch schneller, und ich denke, dass wir rascher mit unserer Reaktion sein müssen. Sie muss helfen, die grundlegenden Probleme, die in der Europäischen Union immer noch existieren, zu lösen und die im Ergebnis dieser Krise auf den Prüfstand gestellt wurden.

Op dit moment gaat de tijd echter steeds sneller en ik denk dat we sneller moeten reageren op de fundamentele problemen van de Europese Unie, die nog steeds niet zijn opgelost en waar we als gevolg van deze crisis nadrukkelijker mee zijn geconfronteerd.


Diese Leitlinien, die während der Krise ausgearbeitet wurden, werden in den nächsten Jahren auf den Prüfstand gestellt.

De richtlijnen die ontwikkeld werden in de periode van de crisis zullen in de komende jaren getest worden.


Unterlassungsklagen, Entschädigungsverfahren für Petenten, deren Rechte wegen nicht ordnungsgemäßer Anwendung von EU-Rechtsakten beeinträchtigt wurden bzw., genauer gesagt, die Vorschriften zur wirksamen Umsetzung der Charta der Grundrechte sollten ebenfalls auf den Prüfstand gestellt werden, damit in der nächsten Wahlperiode endlich ein ausgereifter Petitionsprozess zur Verfügung steht.

Kortgedingprocedures, schadevergoedingsprocedures voor indieners van verzoekschriften wier rechten geschonden zijn door slecht uitgevoerde EU-wetgeving en specifieke regels met betrekking tot een doeltreffende tenuitvoerlegging van het Handvest van de grondrechten moeten alle worden herzien, zodat de verzoekschriftenprocedure in de volgende zittingsperiode misschien eindelijk volwassen wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prüfstand gestellt wurden' ->

Date index: 2022-04-18
w