Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Bei den Postgiroämtern zahlbar gestellte Papiere
Bei den Postscheckämtern domizilierte Papiere
Bei den Postscheckämtern zahlbar gestellte Papiere
EU-Truppenstatut
FAQ-Datei
Motor auf Prüfstand aufstellen
Motor auf Prüfstand positionieren
Motor auf Prüfstand stellen
Prüfstand für Feuerwaffen
Prüfstände bedienen
Unter Denkmalschutz gestelltes Gebäude

Traduction de « prüfstand gestellt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Motor auf Prüfstand aufstellen | Motor auf Prüfstand positionieren | Motor auf Prüfstand stellen

motor op testbank plaatsen


EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäischen Union für derartige Aufgaben zur Verfügung gestellt wird

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te treden | EU-SOFA [Abbr.]


bei den Postgiroämtern zahlbar gestellte Papiere | bei den Postscheckämtern zahlbar gestellte Papiere

giropapieren


bei den Postscheckämtern domizilierte Forderungsurkunden | bei den Postscheckämtern domizilierte Papiere | bei den Postscheckämtern zahlbar gestellte Forderungsurkunden | bei den Postscheckämtern zahlbar gestellte Papiere

in de girokantoren gedomicilieerde waarde






Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


unter Denkmalschutz gestelltes Gebäude

geklasseerd gebouw


Erklärung, mit der der Eintragungsantrag gestellt wird

AAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Von der Einrichtung des grenzfreien Schengen-Raums haben Europas Bevölkerung und seine Wirtschaft gleichermaßen sehr profitiert, doch in den letzten Monaten wurde Schengen durch die Flüchtlingskrise ernsthaft auf den Prüfstand gestellt.

Het Schengengebied zonder controles aan de binnengrenzen heeft de Europese burgers en bedrijven veel voordelen gebracht, maar de afgelopen maanden is het systeem als gevolg van de vluchtelingencrisis zwaar op de proef gesteld.


Die Programmplanung des Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) zugunsten der drei Länder muss angesichts der zahlreichen Herausforderungen, die mit der Ebola-Krise einhergehen, erneut auf den Prüfstand gestellt werden.

Het programma van het Europees Ontwikkelingsfonds ten behoeve van deze drie landen moet worden herzien om rekening te houden met de talrijke problemen die door de ebolacrisis aan het licht zijn gekomen.


Um die Gemeinsame Agrarpolitik stärker in Richtung auf eine ausgewogene und umweltgerechtere Entwicklung zu orientieren, werden die einzelnen Elemente dieser Politik auf den Prüfstand gestellt.

Met het oog op een evenwichtige en milieuvriendelijke ontwikkeling van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) worden de diverse onderdelen ervan onder de loep genomen.


Die staatliche Arbeitsverwaltung wurde einer Reform unterzogen, die aktive Arbeitsmarktpolitik auf den Prüfstand gestellt und es wurden neue Programme eingeführt, von denen einige auf Jugendliche zugeschnitten waren.

De overheidsdienst voor arbeidsbemiddeling is hervormd, het beleid voor de actieve arbeidsmarkt is herzien en er zijn nieuwe programma's ingevoerd, ook voor jongeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass der Gipfel der Östlichen Partnerschaft in Vilnius gezeigt hat, dass die Politik der EU gegenüber ihren östlichen Partnern auf den Prüfstand gestellt werden muss;

E. overwegende dat tijdens de top over het Oostelijk Partnerschap in Vilnius bleek dat het noodzakelijk is om na te denken over het EU-beleid jegens de oostelijke partners;


Bei der Ausarbeitung dieses Arbeitsprogramms hat die Kommission alle derzeit im Europäischen Parlament und im Rat anhängigen Vorschläge auf den Prüfstand gestellt[5].

Bij de opstelling van dit werkprogramma heeft de Commissie alle voorstellen onderzocht die momenteel op een besluit van het Europees Parlement en de Raad wachten[5].


mit unseren europäischen Werten begegnen wir auch der unhaltbaren Situation in Syrien, die in den letzten Monaten das internationale Gewissen so hart auf den Prüfstand gestellt hat.

Juist vanuit deze waarden staan we voor de ondraaglijke situatie in Syrië, die het geweten van de wereld sinds enkele maanden zo zwaar op de proef stelt.


Um die Gemeinsame Agrarpolitik stärker in Richtung auf eine ausgewogene und umweltgerechtere Entwicklung zu orientieren, werden die einzelnen Elemente dieser Politik auf den Prüfstand gestellt.

Met het oog op een evenwichtige en milieuvriendelijke ontwikkeling van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) worden de diverse onderdelen ervan onder de loep genomen.


Rechtsvorschriften, die den preislichen Wettbewerb einschränken, sollten auf nationaler Ebene auf den Prüfstand gestellt werden.

Regelgeving waardoor prijsconcurrentie aan banden wordt gelegd, moet op nationaal niveau worden doorgelicht.


dass die Politik im Bereich der industriellen Wettbewerbsfähigkeit, die in mehreren Entschließungen und Schlussfolgerungen des Rates bzw. in verschiedenen Grundsatzpapieren und Mitteilungen der Kommission ihren Niederschlag findet, auf den Prüfstand gestellt werden muss, um sie an die gegenwärtigen Gegebenheiten anzupassen; dies ist Teil der Querschnittsaufgabe des Rates, die darin besteht, ein integriertes Konzept für die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit und des Wachstums sicherzustellen;

- de noodzaak tot herijking van het beleid betreffende het concurrentievermogen van de industrie, die terug is te vinden in diverse resoluties en conclusies van de Raad en/of in verschillende teksten en mededelingen van de Commissie, met het doel dit beleid aan de huidige omstandigheden aan te passen, als onderdeel van de - horizontale - taak van de Raad ervoor te zorgen dat bij de bevordering van concurrentievermogen en groei een geïntegreerde benadering wordt gevolgd.


w