Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfassen
Arbeitsstunden präzise schätzen
Einen Anspruch ausweiten
Fassen
Formulieren
Genauigkeit von chirurgischen Instrumenten testen
Lagergüter präzise stapeln
Präzision von chirurgischen Instrumenten testen
Weiter fassen
Zeitaufwand genau abschätzen

Vertaling van "präziser fassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


einen Anspruch ausweiten | weiter fassen

een eis breder maken




unterlassen, einen Beschluß zu fassen

nalaten een besluit te nemen


Arbeitsstunden präzise schätzen | Zeitaufwand genau abschätzen

werkuren correct inschatten | werkuren nauwkeurig inschatten


Lagergüter präzise stapeln

goederen met precisie opslaan in magazijnen


Genauigkeit von chirurgischen Instrumenten testen | Präzision von chirurgischen Instrumenten testen

nauwkeurigheid van chirurgische instrumenten testen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit dem Richtlinienvorschlag wird bezweckt, neuen Entwicklungen in der Gleichstellungspolitik Rechnung zu tragen und im Lichte der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs die Formulierung einiger Bestimmungen präziser zu fassen.

Het voorstel beoogt de richtlijn aan te passen aan de huidige opvattingen betreffende gelijkheid en de formulering van een aantal bepalingen aan te scherpen in het licht van Europese jurisprudentie.


Daher ist es wesentlich, den rechtlichen Rahmen der Schengen-Zusammenarbeit vor Ort zu präziser zu fassen, da uneinheitliche Verfahren der Mitgliedstaaten am gleichen Standort häufig zu Beschwerden und Frustrationen bei Antragstellern führen, unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit, ihrem Beruf oder Status.

Het is derhalve van groot belang om het rechtskader voor de plaatselijke Schengensamenwerking te versterken, aangezien met name het gebrek aan consistentie tussen de praktijken van de lidstaten in hetzelfde ambtsgebied leidt tot klachten en frustraties onder visumaanvragers, ongeacht hun nationaliteit, beroep of status.


Allerdings möchte ich dem Kollegen Mauro und dem hohen Haus empfehlen, dass wir es etwas präziser fassen.

Ik zou de heer Mauro en het Parlement echter willen aanbevelen om de tekst wat duidelijker te maken.


Deshalb wäre es unsere Bitte, dass wir den Titel der Aussprache sehr präzise fassen, und zwar ein statement der Kommission über sofortige Maßnahmen der Europäischen Union zur Unterstützung von Italien und anderen Ländern der EU, die betroffen sind, bei der Bewältigung des Flüchtlingszustroms.

Daarom vinden wij dat de titel van het debat heel zorgvuldig moet worden gekozen. Er moet een statement van de Commissie komen over de maatregelen die de Europese Unie meteen kan nemen om Italië en andere betrokken lidstaten te helpen bij het opvangen van deze vluchtelingenstroom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb wäre es unsere Bitte, dass wir den Titel der Aussprache sehr präzise fassen, und zwar ein statement der Kommission über sofortige Maßnahmen der Europäischen Union zur Unterstützung von Italien und anderen Ländern der EU, die betroffen sind, bei der Bewältigung des Flüchtlingszustroms.

Daarom vinden wij dat de titel van het debat heel zorgvuldig moet worden gekozen. Er moet een statement van de Commissie komen over de maatregelen die de Europese Unie meteen kan nemen om Italië en andere betrokken lidstaten te helpen bij het opvangen van deze vluchtelingenstroom.


Allerdings möchte ich dem Kollegen Mauro und dem hohen Haus empfehlen, dass wir es etwas präziser fassen.

Ik zou de heer Mauro en het Parlement echter willen aanbevelen om de tekst wat duidelijker te maken.


Der EDSB empfiehlt, diesen Punkt im Vorschlag präziser zu fassen.

De EDPS beveelt aan dit punt in de tekst van het voorstel te verduidelijken.


Wir halten diese vier Änderungsanträge für wesentlich, weil sie den Wortlaut der Richtlinie klarer und präziser fassen, und wir hoffen, dass sie für den Rat akzeptabel sind.

Wij zijn van mening dat deze vier amendementen van fundamenteel belang zijn omdat zij de tekst van de richtlijn aanscherpen en verduidelijken en wij hopen dat zij aanvaardbaar zijn voor de Raad.


Daher ist es wesentlich, den rechtlichen Rahmen der Schengen-Zusammenarbeit vor Ort zu präziser zu fassen, da uneinheitliche Verfahren der Mitgliedstaaten am gleichen Standort häufig zu Beschwerden und Frustrationen bei Antragstellern führen, unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit, ihrem Beruf oder Status.

Het is derhalve van groot belang om het rechtskader voor de plaatselijke Schengensamenwerking te versterken, aangezien met name het gebrek aan consistentie tussen de praktijken van de lidstaten in hetzelfde ambtsgebied leidt tot klachten en frustraties onder visumaanvragers, ongeacht hun nationaliteit, beroep of status.


Um die Kontrolle im Bereich der Strukturfonds noch effizienter zu gestalten, arbeitet die Kommission im Rahmen von SEM 2000 eng mit den Mitgliedstaaten zusammen mit dem Ziel, die Kriterien für die Förderfähigkeit präziser zu fassen und die Mechanismen zur Korrektur der Strukturfondsausgaben weiter zu verbessern.

Om de controle op de Structuurfondsen verder te verscherpen, werkt de Commissie met de Lid-Staten in het kader van het gezond en doeltreffend beheer (SEM 2000) samen om de regels om voor steun in aanmerking te komen te verduidelijken en om te komen tot een verbetering op het gebied van de uitgaven in het kader van de Structuurfondsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'präziser fassen' ->

Date index: 2021-06-14
w