Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «präsidenten kostunica in biarritz » (Allemand → Néerlandais) :

10. begrüßt den Besuch des neugewählten Präsidenten Kostunica in Biarritz, mit dem Jugoslawien offiziell in den Kreis der europäischen Völkerfamilie zurückgekehrt ist und der Isolierung dieses Landes ein Ende gesetzt wurde;

10. verwelkomt het bezoek aan Biarritz van de onlangs gekozen president Kostunica die Joegoslavië officieel heeft teruggebracht in de Europese familie en een eind heeft gemaakt aan het isolement van dat land;


8. begrüßt den Besuch des neugewählten Präsidenten Kostunica in Biarritz, mit dem Jugoslawien offiziell in den Kreis der europäischen Völkerfamilie zurückgekehrt ist und der Isolierung dieses Landes ein Ende gesetzt wurde;

8. verwelkomt het bezoek aan Biarritz van de onlangs gekozen president Kostunica die Joegoslavië officieel heeft teruggebracht in de Europese familie en een eind heeft gemaakt aan het isolement van dat land;


5. begrüßt den Besuch des neugewählten Präsidenten Kostunica in Biarritz, mit dem Jugoslawien offiziell in den Kreis der europäischen Völkerfamilie zurückgekehrt ist und der Isolierung dieses Landes ein Ende gesetzt wurde;

5. verwelkomt het bezoek aan Biarritz van de onlangs gekozen president Kostunica die Joegoslavië officieel heeft teruggebracht in de Europese familie en een eind heeft gemaakt aan het isolement van dat land;


8. begrüßt die Reaktion des serbischen Premierministers Vojislav Kostunica auf die Ausstrahlung der Videoaufnahmen, die zur Verhaftung der früheren Mitglieder der "Skorpion"-Einheit, die auf dem Video zu erkennen sind, geführt hat; unterstützt die Entscheidung des serbischen Präsidenten Boris Tadic und des Präsidenten von Serbien-Montenegro, Svetozar Marovic, die Opfer am zehnten Jahrestag des Massakers von Srebrenica am Denkmal v ...[+++]

8. is ingenomen met de reactie van de minister-president van Servië, Vojislav Kostunica op de vrijgave van de videobeelden, die heeft geleid tot de arrestatie van voormalige leden van de "schorpioeneenheid" wier identiteit kon worden vastgesteld; steunt het besluit van de Servische president Boris Tadic en de president van de federatie Servië-Montenegro, Svetozar Marovic om de tiende verjaardag van de massamoord in Zrebrenica te herdenken bij het monument in Potocari;


A. erfreut über die Freilassung der albanischen Ärztin und Menschenrechtskämpferin Flora Brovina auf Anordnung des neugewählten Präsidenten Kostunica am 1. November 2000 sowie des serbischen Journalisten Miroslav Filipovic am 10. Oktober 2000,

A. verheugd over de vrijlating van de Albanese arts en verdedigster van de mensenrechten Flora Brovina, op last van de nieuwgekozen president Kostunica op 1 november 2000, en van de Servische journalist Miroslav Filipovic op 10 oktober 2000,


Die Europäische Union begrüßt den vom Präsidenten der Bundesrepublik Jugoslawien Vojislav KOSTUNICA am 3. November 2001 an die Kosovo-Serben gerichteten Appell zur Teilnahme an den am 17. November im Kosovo stattfindenden Wahlen.

De Europese Unie prijst zich gelukkig met de oproep die de president van de Federale Republiek Joegoslavië, de heer KOSTUNICA op 3 november 2001 aan de Serviërs in Kosovo heeft gedaan om deel te nemen aan de verkiezingen op 17 november in Kosovo.


Sein Treffen mit dem Präsidenten der Bundesrepublik Jugoslawien Vojislav Kostunica ist ein wichtiger Schritt in der Entwicklung konstruktiver Beziehungen zwischen der Mission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) und der Regierung der BRJ.

Diens ontmoeting met President Vojislav Kostunica van de FRJ is een belangrijke stap op de weg naar het aanknopen van constructieve betrekkingen tussen de VN-missie in Kosovo (UNMIK) en de regering van de FRJ.


Der französische Minister für auswärtige Angelegenheiten wird sich in seiner Eigenschaft als Präsident des Rates der Union am Dienstag, den 10. Oktober 2000, nach Belgrad begeben, um Präsident Kostunica von diesen Beschlüssen zu unterrichten und ihn dazu einzuladen, auf der nächsten Tagung des Europäischen Rates in Biarritz mit den Staats- und Regierungschefs der Union zusammenzutreffen.

De Franse minister van Buitenlandse Zaken, voorzitter van de Raad van de Unie, zal zich op dinsdag 10 oktober naar Belgrado begeven om president Koštunica in kennis te stellen van deze besluiten en hem uit te nodigen voor een ontmoeting met de staatshoofden en regeringsleiders van de Unie tijdens de eerstvolgende Europese Raad in Biarritz.


Die Europäische Union begrüßt die Wahl von Herrn Kostunica zum Präsidenten der BRJ.

De Europese Unie juicht de verkiezing van de heer Koštunica tot president van de FRJ toe.


Dieser Sieg bestätigt und untermauert den Demokratisierungsprozess, der in Belgrad mit der Wahl von Herrn Kostunica zum Präsidenten begonnen wurde.

Deze overwinning betekent bevestiging en consolidering van het democratische proces waarmee een begin werd gemaakt met de verkiezing van president Kostunica.


w