Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «präsidenten ausgearbeitet wurde » (Allemand → Néerlandais) :

12. fordert die Präsidenten der vier Institutionen auf, einen ehrgeizigen Fahrplan vorzulegen, in dem die legislativen und institutionellen Fortschritte dargelegt werden, die für eine bestmögliche Zukunft des Euroraums, der EU und ihrer Bürger erforderlich sind; hebt hervor, dass das Parlament umfassend in die anstehenden Diskussionen und Entscheidungen eingebunden werden muss, und zwar im Wege einer im Plenum verabschiedeten Entschließung, die als Grundlage für den Beitrag des Präsidenten dienen sollte, wie es in Fußnote 1 des analytischen Vermerks heißt, der für das informelle Treffen des Europäischen Rats vom 12. Feb ...[+++]

12. verlangt dat de voorzitters van de vier instellingen een ambitieuze routekaart voorleggen met de wettelijke en institutionele stappen die nodig zijn om een optimale toekomst voor de eurozone, de EU en haar burgers tot stand te brengen; wijst erop dat het Parlement zich volledig zal inzetten bij het aanstaande overleg en de besluitvorming via een door de plenaire vergadering aan te nemen resolutie, die de basis zal vormen voor de bijdrage van de Voorzitter aan de routekaart, zoals beschreven in voetnoot 1 bij de analytische nota ter voorbereiding van de informele Europese Raad van 12 februari 2015 (Voorbereiding van de volgende stapp ...[+++]


In dem Bericht, der mit Genehmigung und entsprechend den Anweisungen der Konferenz der Präsidenten ausgearbeitet wurde, wird das Thema Freiheit und politischer und kultureller Pluralismus der Medien als wesentliche Elemente einer vollständigen Demokratie behandelt, die ihrerseits gemäß Artikel 6 des Vertrages einen Grundwert der Europäischen Union darstellt.

Dit verslag is opgesteld met de toestemming, en overeenkomstig de aanwijzingen van de Conferentie van voorzitters, en gaat over het vraagstuk van de vrijheid en het politiek en cultureel pluralisme in de media, twee factoren die van doorslaggevend belang zijn voor een volledige democratie, die op haar beurt weer een waarde is waarop overeenkomstig artikel 6 van het Verdrag de Europese Unie is gegrondvest.


– (FR) Herr Präsident, bevor ich zum eigentlichen Thema komme, würde ich darum bitten, dass man uns irgendwann einmal erklärt, wie die Tagesordnungen bei der Konferenz der Präsidenten ausgearbeitet werden.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, voordat ik tot de kern kom, zou ik toch graag willen dat men ons eens uitlegt hoe de agenda’s door de Conferentie van voorzitters worden opgesteld.


C. in Anbetracht der Prognosen, die in dem Dokument „El Sur también existe“ („Auch der Süden existiert“) enthalten sind, das von den Beratern des früheren mexikanischen Präsidenten ausgearbeitet wurde,

C. gezien de ramingen en schattingen die zijn opgenomen in het document "Ook het Zuiden bestaat", dat is opgesteld door adviseurs van de vorige Mexicaanse president,


C. in Anbetracht der Prognosen, die in dem Dokument „El Sur también existe“ („Auch der Süden existiert“) enthalten sind, das von den Beratern des früheren mexikanischen Präsidenten ausgearbeitet wurde,

C. gezien de ramingen en schattingen die zijn opgenomen in het document "Ook het Zuiden bestaat", dat is opgesteld door adviseurs van de vorige Mexicaanse president,


Außerdem wurde die von einem Konvent ausgearbeitete Charta der Grundrechte der Europäischen Union auf dem Gipfeltreffen von Nizza von den Präsidenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission proklamiert.

Voorts kondigden de voorzitters van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie op de Europese top van Nice het door een Conventie opgestelde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie af.


w