Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «präsident staffan nilsson betreibt nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Präsident Staffan Nilsson betreibt nicht nur einen Bauernhof in Schweden, sondern ist auch seit vielen Jahren Mitglied des Vorstands des schwedischen Bauernverbands sowie Mitglied des Vor­stands des Schwedischen Genossenschaftszentrums (SCC), das sich für Armutsbekämpfung durch Hilfe zur Selbsthilfe einsetzt.

Voorzitter Staffan Nilsson runt niet alleen een boerderij op het Zweedse platteland, hij was ook lange tijd bestuurslid van de Zweedse boerenbond (LRF) en maakt deel uit van de bestuursraad van het Swedish Cooperative Centre (SCC), dat armoede wil bestrijden door mensen zichzelf te laten helpen.


Und vergessen wir nicht, dass auf globaler Ebene der typische Landwirt eine Frau ist", erklärte EWSA-Präsident Staffan Nilsson in seiner Eröffnungsrede.

Daarbij mogen we niet vergeten dat mondiaal gezien de meeste boeren vrouw zijn," aldus Staffan Nilsson, voorzitter van het Europees Economisch en Sociaal Comité (EESC) in zijn openingstoespraak.


Die beiden Ko-Vorsitzenden, EWSA-Präsident Staffan Nilsson und der Präsident der Politischen Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes von Tianjin Xing Yuenmin, werden die Schlussfolgerungen aus diesen zwei Diskussionstagen darlegen.

Staffan Nilsson, voorzitter van het EESC, en Xing Yeunmin, voorzitter van de Tianjin Volksconferentie voor politiek overleg, zullen als covoorzitters van deze Rondetafel conclusies trekken uit de discussies van de voorbije twee dagen.


EWSA-Präsident Staffan Nilsson und sein chinesischer Amtskollege Xing Yuenmin, die Berichterstatter Peter Clever (Gruppe der Arbeitgeber, Deutschland, für den Überblick über die Arbeit des Diskussionsforums) und Jillian van Turnhout (Gruppe Verschiedene Interessen, Irland, für Kinderarmut), Jonathan Peel (Gruppe der Arbeitgeber, Vereinigtes Königreich), Zhu Yinghuang (ehemaliger Herausgeber der Zeitung China Daily) sowie Lu Shizheng von der chinesischen Delegation werden am Mittwoch, den 15. Dezember um 11.30 Uhr für Erläuterungen zur Verfügung stehen.

Op woensdag 15 december om 11.30 uur zijn EESC-voorzitter Nilsson en zijn Chinese collega Xing Yuenmin, de rapporteurs Peter Clever (groep Werkgevers, Duitsland; voor het overzicht van de activiteiten van de Rondetafel EU-China) en Jillian van Turnhout (Diverse werkzaamheden, Ierland; onderwerp: armoede onder kinderen), en Jonathan Peel (groep Werkgevers, VK), Zhu Yinghuang (voormalig redacteur van China Daily) en Lu Shizheng (lid van de Chinese delegatie) beschikbaar voor commentaar.


So lautete die wichtigste Botschaft der EWSA-Delegation, die in dieser Woche unter Leitung von Präsident Staffan Nilsson nach Israel und die Palästinensischen Gebiete gereist ist.

Dat was de belangrijkste boodschap van de EESC-delegatie onder leiding van voorzitter Staffan Nilsson, die deze week een bezoek bracht aan Israël en de Palestijnse gebieden.


Herr Präsident! Ich habe gegen den Bericht Eurlings gestimmt, obwohl es dort zweifellos den einen oder anderen positiven bzw. interessanten Aspekt gibt, insbesondere weil er in Summe die mangelnde Europareife der Türkei ausdrückt und uns auch deutlich macht, dass diese Europareife wohl niemals erreicht werden wird. Ich habe dennoch dagegen gestimmt, da die türkische Regierung ja eine reine Schaufensterpolitik betreibt, bei der ein paar Reformen beschlossen, jedoch nicht umgesetzt ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, hoewel het verslag-Eurlings zonder twijfel hier en daar positieve en interessante aspecten heeft, heb ik ertegen gestemd, met name omdat het al met al duidelijk maakt dat Turkije niet klaar is om tot Europa toe te treden en ook dat het land daar nooit klaar voor zal zijn. Toch heb ik ertegen gestemd omdat de Turkse regering een puur pro-formabeleid voert, waarbij tot een paar hervormingen wordt besloten zonder dat deze ten uitvoer worden gelegd, laat staan dat de oplossing van explosieve onderwerpen ook ...[+++]


Herr Präsident! Ich habe gegen den Bericht Eurlings gestimmt, obwohl es dort zweifellos den einen oder anderen positiven bzw. interessanten Aspekt gibt, insbesondere weil er in Summe die mangelnde Europareife der Türkei ausdrückt und uns auch deutlich macht, dass diese Europareife wohl niemals erreicht werden wird. Ich habe dennoch dagegen gestimmt, da die türkische Regierung ja eine reine Schaufensterpolitik betreibt, bei der ein paar Reformen beschlossen, jedoch nicht umgesetzt ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, hoewel het verslag-Eurlings zonder twijfel hier en daar positieve en interessante aspecten heeft, heb ik ertegen gestemd, met name omdat het al met al duidelijk maakt dat Turkije niet klaar is om tot Europa toe te treden en ook dat het land daar nooit klaar voor zal zijn. Toch heb ik ertegen gestemd omdat de Turkse regering een puur pro-formabeleid voert, waarbij tot een paar hervormingen wordt besloten zonder dat deze ten uitvoer worden gelegd, laat staan dat de oplossing van explosieve onderwerpen ook ...[+++]


Während diese Provokation in vollem Gang war, erklärte der Präsident des Mitgliedstaates, das den umfangreichsten Handel mit China betreibt, d. h. Frankreichs, das Waffenembargo gegen China sei nicht mehr sinnvoll, da es Ausdruck der Feindseligkeit sei.

Tegelijk met deze Chinese provocaties verkondigt de president van de lidstaat die de meeste handel drijft met China, Frankrijk dus, dat het wapenembargo voor China geen enkel nut meer heeft en dat het een uitdrukking van vijandschap is.


w