Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "präsident sie haben möglicherweise später " (Duits → Nederlands) :

– (EN) Herr Präsident! Sie haben möglicherweise später anderswo eine Verabredung, aber wir sind hier, um zu arbeiten und abzustimmen.

– (EN) U heeft misschien later ergens anders nog een afspraak, dat weet ik niet, maar we zijn hier om ons werk te doen en te stemmen.


55. Nach ständiger Rechtsprechung ist zudem jedes im Rahmen seiner Zuständigkeit angerufene nationale Gericht als Organ eines Mitgliedstaats verpflichtet, in Anwendung des in Art. 10 EG niedergelegten Grundsatzes der Zusammenarbeit das unmittelbar geltende Unionsrecht uneingeschränkt anzuwenden und die Rechte, die es den Einzelnen verleiht, zu schützen, indem es jede möglicherweise entgegenstehende Bestimmung des nationalen Rechts, gleichgültig, ob sie früher oder ...[+++]

55. Het is eveneens vaste rechtspraak dat elke rechter die in het kader van zijn bevoegdheid is aangezocht, als orgaan van een lidstaat ingevolge het in artikel 10 EG neergelegde samenwerkingsbeginsel verplicht is, het rechtstreeks toepasselijke recht van de Unie integraal toe te passen en de door dit recht aan particulieren toegekende rechten te beschermen, door elke eventueel strijdige bepaling van de nationale wet buiten toepassing te laten, ongeacht of deze van vroegere of latere datum is dan de regel van het recht van de Unie (zi ...[+++]


Herr Präsident, Sie haben einen Fehler gemacht: Sie haben gesagt, dass der spanische Ratsvorsitz angegeben hat, dass er bis 18.50 Uhr anwesend sein könnte.

Mijnheer de Voorzitter, u hebt een fout gemaakt: u zei dat Spanje had aangegeven dat zij hier tot 18.50 uur zouden zijn, maar dat is niet waar.


Aufgrund von Artikel 5 des Gesetzes vom 30. März 2001 « können Personalmitglieder des Einsatzkaders, die entweder dem Kader des Personals im einfachen Dienst, dem Kader des Personals im mittleren Dienst oder dem Kader der Polizeihilfsbediensteten angehören, auf eigenen Antrag am ersten Tag des Monats nach dem Monat, in dem sie das 58. Lebensjahr vollendet haben, oder am ersten Tag des Monats nach dem Datum, an dem sie aus ihrem Amt ausgeschieden sind, wenn dieses Ausscheiden später erfolgt, pensionier ...[+++]

Krachtens artikel 5 van de wet van 30 maart 2001 « kan aan de personeelsleden van het operationeel kader die behoren tot het basiskader, het middenkader of het kader van hulpagenten van politie, op hun verzoek, een pensioen verleend worden op de eerste dag van de maand die volgt op die waarin zij de volle leeftijd van 58 jaar hebben bereikt, of op de eerste dag van de maand die volgt op de datum van de stopzetting van hun functies indien deze zich later voordoet, op voorwaarde dat zij ten minste twintig pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen, met uitzondering van de bonificaties wegens studies en van andere periodes vergoed wegen ...[+++]


– (FR) Herr Präsident! Sie haben nicht um unsere Stellungnahme zu diesem Änderungsantrag gebeten, bevor Sie ihn zur Abstimmung gestellt haben.

– (FR) Voorzitter, u hebt ons advies over dit amendement niet gevraagd alvorens het in stemming te brengen.


Herr Präsident! Sie haben zu Recht darauf hingewiesen, dass wir sehr viele Abstimmungen haben. Offensichtlich haben wir jetzt Abstimmungen, bei denen wir permanent eine nahezu vollständige Zustimmung haben.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, u heeft er terecht op gewezen dat wij een groot aantal stemmingen moeten afhandelen en blijkbaar krijgen wij nu stemmingen waarbij bijna telkens unanieme goedkeuring zal worden verleend.


Herr Präsident, Sie haben eine sehr gute Rede gehalten. Ich möchte Ihnen dazu gratulieren, dass Sie – und das ist ein Beispiel für viele, nicht nur für christlich-demokratische Regierungschefs, dies darf ich in aller Offenheit sagen – die Balance zwischen Wirtschaft und Sozialem richtig gefunden haben und dass Sie vor allem der Beschäftigung und dem Wachstum Vorrang eingeräumt haben.

Mijnheer de Voorzitter, u hebt een zeer goede redevoering gehouden. Ik wil u graag feliciteren met het feit dat u – en dat is een voorbeeld voor velen, niet alleen voor christen-democratische staatshoofden, dat mag ik toch wel in alle openheid zeggen – het juiste evenwicht hebt gevonden tussen economie en het sociale en dat u voor alles prioriteit hebt gegeven aan werkgelegenheid en groei.


(11) Andere Pläne und Programme, die den Rahmen für die künftige Genehmigung von Projekten setzen, haben möglicherweise nicht in allen Fällen erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt und sollten nur dann geprüft werden, wenn die Mitgliedstaaten bestimmen, dass sie voraussichtlich derartige Auswirkungen haben.

(11) Andere plannen en programma's die het kader vormen voor de toekenning van toekomstige vergunningen voor projecten zullen wellicht niet in alle gevallen aanzienlijke milieueffecten hebben en dienen alleen te worden beoordeeld indien de lidstaten vaststellen dat zij zulke effecten kunnen hebben.


(1) Die Kontrollbeamten haben möglicherweise die Erfahrung gemacht, daß an andere Mitgliedstaaten gerichtete Auskunftsersuchen nicht zu zusätzlichen Steuereinnahmen führen, und sie haben die Anzahl der Anfragen daher verringert.

(1) De ervaringen van de controleambtenaren tot op heden, waaruit blijkt dat verzoeken aan andere lidstaten niet resulteren in extra belastingopbrengsten, zodat zij minder verzoeken tot andere lidstaten zijn gaan richten;


(3) Die Kontrollbeamten haben möglicherweise den Eindruck, daß die Antwort auf ein Auskunftsersuchen erst so spät eintrifft, daß sie für die Lösung des Falles nicht mehr nützlich ist.

(3) De constatering van de controleurs dat, indien een verzoek tot een andere lidstaat wordt gericht, het antwoord niet tijdig genoeg wordt ontvangen om bruikbaar te zijn voor het oplossen van een zaak.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'präsident sie haben möglicherweise später' ->

Date index: 2023-08-01
w