Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «präsident in unserer vernetzten welt gibt » (Allemand → Néerlandais) :

Sie wird sich dabei auf den neuen institutionellen Rahmen des Lissabon-Vertrags stützen. Das sollte als wichtige Gelegenheit verstanden werden, denn dieser verleiht der EU-Handelspolitik größere Transparenz und Legitimität, gibt dem Europäischen Parlament die Möglichkeit, in Handelsfragen mitzureden, und schafft darüber hinaus die Voraussetzungen für eine wechselseitige Intensivierung unserer ...[+++]

Zij zal dit doen binnen het nieuwe institutionele kader van het Verdrag van Lissabon, dat als een grote kans moet worden gezien: het maakt het EU-handelsbeleid transparanter en verleent dit een grotere legitimiteit, het geeft het Europees Parlement een nieuwe stem in handelskwesties en biedt de mogelijkheid om onze handel en ons extern optreden zowel hier in Brussel als in de delegaties van de EU in 136 landen overal ter wereld wederzijds te versterken.


Herr Präsident! In unserer vernetzten Welt gibt es zum laufenden Erwerb neuen Wissens und zur Beherrschung mehrerer Sprachen selbstverständlich keine Alternative.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, uiteraard is er in onze wereld, waarin iedereen met elkaar in verbinding staat, geen alternatief voor het voortdurend verwerven van nieuwe kennis en het beheersen van meerdere talen.


Wenn es ein System in unserer heutigen Welt gibt, das im wahrsten Sinne des Wortes global ist, dann ist es das System der Finanzmärkte.

Als er een systeem is dat in de wereld van vandaag letterlijk mondiaal is, zijn het de financiële markten.


In unserer heutigen Welt gibt es immer noch viel zu viele Menschen – darunter zahlreiche Kinder –, die zu Opfern der modernen Sklaverei geworden sind.

Er zijn in de wereld van nu nog steeds te veel mensen, onder wie veel kinderen, die in moderne slavernij leven.


Der Luftverkehr ist ein so großer Bestandteil unseres vernetzten Europas und unserer vernetzten Welt, dass es geradezu erstaunlich ist, dass wir Vorschläge wie diesen nicht schon früher verabschiedet haben.

De luchtvaart speelt een dusdanig grote rol in ons onderling met elkaar verbonden Europa, en in onze onderling met elkaar verbonden wereld, dat het in veel opzichten verbazingwekkend is dat er nog niet eerder voorstellen als dat van vandaag zijn gedaan.


In unserer vernetzten Welt ist ein Angriff auf die Rechte von Unschuldigen, ob in London, in Äthiopien oder wo auch immer, zugleich ein Angriff auf die Rechte von uns allen.

In de wereld van vandaag, waarin iedereen met iedereen is verbonden, is een aanslag op de rechten van onschuldige mensen in Londen, in Ethiopië of waar dan ook, een aanslag op de rechten van ons allemaal.


Sie wird sich dabei auf den neuen institutionellen Rahmen des Lissabon-Vertrags stützen. Das sollte als wichtige Gelegenheit verstanden werden, denn dieser verleiht der EU-Handelspolitik größere Transparenz und Legitimität, gibt dem Europäischen Parlament die Möglichkeit, in Handelsfragen mitzureden, und schafft darüber hinaus die Voraussetzungen für eine wechselseitige Intensivierung unserer ...[+++]

Zij zal dit doen binnen het nieuwe institutionele kader van het Verdrag van Lissabon, dat als een grote kans moet worden gezien: het maakt het EU-handelsbeleid transparanter en verleent dit een grotere legitimiteit, het geeft het Europees Parlement een nieuwe stem in handelskwesties en biedt de mogelijkheid om onze handel en ons extern optreden zowel hier in Brussel als in de delegaties van de EU in 136 landen overal ter wereld wederzijds te versterken.


Wie modernisieren wir in einer global vernetzten Welt die Strukturen unserer Wirtschaft so, daß in Europa menschliche Arbeit, diese Grundlage der europäischen Zivilisation, noch eine Zukunft hat?

Hoe kunnen wij in een wereld die omspannen wordt door een globaal net, de structuur van onze economie zo aanpassen dat in Europa menselijke arbeid, de basis van de Europese beschaving, nog toekomst heeft?


70 % aller heute bekannten Gasvorkommen der Welt liegen bis zu 5.000 km von Europa entfernt. Gas ist auf der Welt reichlich vorhanden, und es gibt potentielle zusätzliche Gasreserven für den künftigen europäischen Bedarf (z.B. im Nahen Osten, in Zentralasien und in Afrika); dennoch werden die zusätzlich benötigten Liefermengen aus ökonomischen Gründen höchstwahrscheinlich aus den drei wichtigsten externen Lieferländern stammen, von denen wir schon heute unser Gas bezie ...[+++]

70% van alle bekende gasreserves liggen in een straal van 5.000 km rond Europa, en hoewel niet verwacht wordt dat er rond de eeuwwisseling en daarna een tekort zal zijn van gasreserves en bijkomende gasvoorraden waarover de EU kan beschikken (bij voorbeeld uit het Midden-Oosten, Centraal-Azië en Afrika) om te voldoen aan de sterke stijging van het gasverbruik die rond de eeuwwisseling en daarna verwacht wordt, zullen de additionele voorraden, die economisch exploitabel zijn, zeer waarschijnlijk van de huidige drie belangrijkste extern ...[+++]


Es gibt keinen Automatismus, nach dem die Mitgliedstaaten sich darauf einigen können, wie diese Lücken geschlossen werden sollen; daher ist es offensichtlich notwendig zu definieren, wie viel Gemeinschaftlichkeit wir wollen. Hiervon hängt unsere Rolle in der Welt ab.

De lidstaten zijn niet automatisch verplicht om instrumenten goed te keuren die deze kloven op Europees niveau kunnen dichten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'präsident in unserer vernetzten welt gibt' ->

Date index: 2021-10-16
w