Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demokratische Legitimierung
Demokratische Legitimität
Demokratische Legitimität des Parlaments
Die Legitimität der Europäischen Gemeinschaft ausweiten
Illegitimität
Legitimität
Rechtmäßigkeit
Unrechtmäßigkeit

Vertaling van "legitimität gibt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
demokratische Legitimierung | demokratische Legitimität

democratische legitimiteit


Legitimität [ Illegitimität | Rechtmäßigkeit | Unrechtmäßigkeit ]

legitimiteit


demokratische Legitimität des Parlaments

democratische legitimiteit van het Parlement


die Legitimität der Europäischen Gemeinschaft ausweiten

de legitimiteit van de Europese Gemeenschap versterken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie wird sich dabei auf den neuen institutionellen Rahmen des Lissabon-Vertrags stützen. Das sollte als wichtige Gelegenheit verstanden werden, denn dieser verleiht der EU-Handelspolitik größere Transparenz und Legitimität, gibt dem Europäischen Parlament die Möglichkeit, in Handelsfragen mitzureden, und schafft darüber hinaus die Voraussetzungen für eine wechselseitige Intensivierung unserer Maßnahmen in der Handelspolitik und im Außenbereich sowohl in Brüssel als auch in den EU-Delegationen in 136 Ländern der Welt.

Zij zal dit doen binnen het nieuwe institutionele kader van het Verdrag van Lissabon, dat als een grote kans moet worden gezien: het maakt het EU-handelsbeleid transparanter en verleent dit een grotere legitimiteit, het geeft het Europees Parlement een nieuwe stem in handelskwesties en biedt de mogelijkheid om onze handel en ons extern optreden zowel hier in Brussel als in de delegaties van de EU in 136 landen overal ter wereld wederzijds te versterken.


Sie wird sich dabei auf den neuen institutionellen Rahmen des Lissabon-Vertrags stützen. Das sollte als wichtige Gelegenheit verstanden werden, denn dieser verleiht der EU-Handelspolitik größere Transparenz und Legitimität, gibt dem Europäischen Parlament die Möglichkeit, in Handelsfragen mitzureden, und schafft darüber hinaus die Voraussetzungen für eine wechselseitige Intensivierung unserer Maßnahmen in der Handelspolitik und im Außenbereich sowohl in Brüssel als auch in den EU-Delegationen in 136 Ländern der Welt.

Zij zal dit doen binnen het nieuwe institutionele kader van het Verdrag van Lissabon, dat als een grote kans moet worden gezien: het maakt het EU-handelsbeleid transparanter en verleent dit een grotere legitimiteit, het geeft het Europees Parlement een nieuwe stem in handelskwesties en biedt de mogelijkheid om onze handel en ons extern optreden zowel hier in Brussel als in de delegaties van de EU in 136 landen overal ter wereld wederzijds te versterken.


Es ist äußerst wichtig, dass es in einem Abkommen, das so direkte Auswirkungen auf die Grundrechte von Bürgern hat, demokratische Legitimität gibt.

Bij een overeenkomst die van zo'n direct belang is voor de fundamentele rechten van de burgers, is het van essentieel belang dat het deze niet aan democratische legitimiteit ontbeert.


betont, dass die Korruptionsbekämpfung in Afghanistan eine Priorität sein muss; erkennt an, dass es lokale Korruption gibt, hofft aber, dass die Stärkung der Legitimität der afghanischen staatlichen Institutionen dadurch, dass ihnen die Zuständigkeit für die Genehmigung der Zuweisung von Mitteln und die Sicherstellung der Wirksamkeit der Hilfe übertragen wird, dazu ein Gegengewicht sein wird;

wijst er met klem op dat de strijd tegen de corruptie in Afghanistan een prioriteit moet zijn; beseft dat corruptie op lokaal vlak bestaat maar hoopt dat deze kan worden gepareerd door de legitimiteit van de instellingen van de Afghaanse staat te versterken door ze verantwoordelijk te maken voor de goedkeuring van de toewijzing van de financiële steun en het toezicht op de doeltreffendheid van de hulp;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gibt nun nicht länger zwei Arten der Legitimität, vielmehr gibt es zwei Stimmen für die Bürger: Eine ist hier das Parlament, die andere ist die Bürgerinitiative.

Vanaf nu is er geen dubbele legitimiteit meer maar een dubbele stem van de burger: een in dit Parlement en een via dit burgerinitiatief.


Es ist inakzeptabel, wenn sich das Parlament eine Legitimität gibt, die es nicht hat, denn genau dies tut es mit seinen Versuchen, in den Zeitplan und Inhalt des Prozesses, also die souveräne Entscheidung einzelner Länder, einzugreifen und Ratifizierungsprozesse zu koordinieren.

Het is onaanvaardbaar dat het Parlement zich een legitimiteit toekent die het niet heeft. Dat is echter wel precies wat er gebeurt gezien de pogingen van het Parlement om zich te bemoeien met het tijdschema en de inhoud van het proces – of beter gezegd, met het soevereine besluit van een aantal landen – en met de coördinatie van ratificatieprocessen.


Doch seit der Gipfelkonferenz in Durban vom 9. bis 11. Juli 2002 wurde die NEPAD als operationelles Programm der Afrikanischen Union angenommen und beide verstärken sich gegenseitig: Die NEPAD verleiht der AU Glaubwürdigkeit und Effizienz auf kurze Sicht, während die AU der NEPAD einen institutionellen Rahmen und politische Legitimität gibt.

Maar sinds de Top van Durban van 9 tot 11 juli 2002 is het NEPAD een operationeel programma van de AU geworden en versterken zij elkaar wederzijds: het NEPAD verleent de AU op korte termijn geloofwaardigheid en maakt haar doeltreffender, en de AU biedt het NEPAD een institutioneel kader en politieke legitimiteit.


Denn es ist klar, dass es über die Subsidiarität, ja über die formale Legitimität hinaus eine moralische Legitimität gibt, nämlich unsere Verpflichtung, dafür zu sorgen, dass in den ländlichen Gegenden, im neuen Europa, in den neuen Beitrittsländern kein Kind ohne Schulbildung und ohne das verdiente Recht auf Bildung bleibt.

Het is immers een feit dat er apart van de subsidiariteit, of zelfs van de formele legitimiteit, ook zoiets als een morele legitimiteit bestaat. Wij moeten garanderen dat in de landelijke gebieden, in het nieuwe Europa, in de nieuwe landen die tot de Unie toetreden, aan geen enkel kind de toegang tot het onderwijs of het recht op onderwijs, dat ieder kind onvoorwaardelijk toekomt, wordt ontzegd.


Der EWSA gibt seiner Überzeugung Ausdruck, dass der "zivile Dialog .zu einem Schlüsselelement für die Erhöhung der demokratischen Legitimität der EU" wird.

Het EESC is ervan overtuigd dat de dialoog met de burgers cruciaal is voor "het opvoeren van het democratische gehalte van de Europese Unie".


Sie braucht Entscheidungsstrukturen mit einem Rat, der die besonderen Anliegen der einzelnen Mitgliedstaaten und die Legitimität der von souveränen Staaten übertragenen Machtbefugnisse zum Ausdruck bringt, ein Parlament, das die demokratische Legitimität auf europäischer Ebene sicherstellt, und eine voll verantwortliche Kommission, die Impulse gibt und exekutiv tätig ist - und das stets im Interesse Europas.

Het heeft behoefte aan een besluitvormingsproces dat gebaseerd is op de trias van een Raad die de nationale gevoeligheden en de legitimiteit van de door soevereine staten gebundelde macht belichaamt, een Parlement dat zorgt voor de democratische legitimiteit op Europees niveau en een in alle opzichten rekening en verantwoording afleggende Commissie die stimuleert en beheert en die steeds in het Europees belang handelt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legitimität gibt' ->

Date index: 2024-04-21
w