Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «präsident ich möchte herrn präsident » (Allemand → Néerlandais) :

- Herr Präsident, ich möchte hinzufügen, dass es sich hier um andere Kategorien von Personalmitgliedern handelt.

- Mijnheer de Voorzitter, ik wil eraan toevoegen dat het hier gaat om andere categorieën van personeelsleden.


– (ES) Herr Präsident! Ich möchte Herrn Lehne und Herrn Lambsdorff und insbesondere meinen Kollegen Herrn Hughes und Herrn Goebbels für die bei dieser Aufgabe notwendige Koordination und Zusammenarbeit danken. In diesem zweiten Jahr findet sie nun einen Platz im politischen Bewusstsein und Willen der Mitgliedstaaten und unserer Organe.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben de heren Lehne en Lambsdorff, en in het bijzonder mijn collega’s, de heer Hughes en de heer Goebbels, dankbaar voor al het werk dat zij hebben verzet voor de coördinatie en de samenwerking die vereist is voor deze taak, die zich in dit tweede jaar een plaats aan het verwerven is in het politieke bewustzijn en de politieke bereidheid van de lidstaten en van onze instellingen.


– (ES) Herr Präsident! Ich möchte Herrn Lehne und Herrn Lambsdorff und insbesondere meinen Kollegen Herrn Hughes und Herrn Goebbels für die bei dieser Aufgabe notwendige Koordination und Zusammenarbeit danken. In diesem zweiten Jahr findet sie nun einen Platz im politischen Bewusstsein und Willen der Mitgliedstaaten und unserer Organe.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben de heren Lehne en Lambsdorff, en in het bijzonder mijn collega’s, de heer Hughes en de heer Goebbels, dankbaar voor al het werk dat zij hebben verzet voor de coördinatie en de samenwerking die vereist is voor deze taak, die zich in dit tweede jaar een plaats aan het verwerven is in het politieke bewustzijn en de politieke bereidheid van de lidstaten en van onze instellingen.


– (HU) Herr Präsident! Zunächst möchte ich in meinem eigenen Namen, aber wie ich glaube auch im Namen aller Abgeordneten dieses Parlaments aus den neuen Mitgliedstaaten dem Verhandlungsteam des Europäischen Parlaments, insbesondere dem Berichterstatter Herrn Böge, dem Vorsitzenden Herrn Lewandowski und unseren Kollegen Herrn Walter und Herrn Mulder danken.

- (HU) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik de onderhandelingsdelegatie van het Europees Parlement en met name de rapporteur de heer Böge, voorzitter Janusz Lewandowski en onze collega’s de heer Walter en de heer Mulder, namens mijzelf en de afgevaardigden uit alle nieuwe lidstaten van harte willen bedanken.


Herr Präsident, ich möchte einfach sagen, dass in Anbetracht des mündlichen Änderungsantrags, über den wir gerade beim Bericht Böge/Dührkop abgestimmt haben, die von unserer Fraktion eingereichten Änderungsantrage 2, die sich auf den befürwortenden Standpunkt von Herrn Van Orden und den von Herrn Moscovici beziehen, keinen Sinn mehr ergeben, und ich möchte vor der Abstimmung ...[+++]

Mijnheer de Voorzitter, ik wilde eenvoudigweg zeggen dat, in het kielzog van het mondeling amendement op het verslag-Böge/Dührkop waarover we zojuist gestemd hebben, de amendementen onder nummer 2, die betrekking hebben op het positieve advies van de heer Van Orden en dat van de heer Moscovici en die zijn ingediend door onze fractie, geen zin meer hebben, en ik wilde vóór de stemming aankondigen dat we ze gaan terugtrekken omdat ze onverenigbaar zijn met datgene waarvoor we nu net hebben gestemd.


Ich möchte klar machen, dass ich mich über diese Zurverfügungstellung der gescannten Katasterkarten zugunsten der " Fédération royale du Notariat belge" für einverstanden erklärt habe, vorausgesetzt natürlich, dass das Zusatzprotokoll zwischen dem Finanzminister, Herrn Didier Reynders, meinem Kollegen Herrn Michel Daerden und mir abgeschlossen wird.

Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.


– (IT) Herr Präsident, ich möchte Herrn Tajani, Herrn van Velzen und Herrn Poettering für ihre entscheidenden und konkreten Beiträge zu dieser Aussprache danken.

- (IT) Voorzitter, ik bedank de leden Tajani, Van Velzen en Poettering voor hun beslissende, concrete bijdragen aan dit debat.


Das Rahmenabkommen über den Handel und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Korea andererseits ist auf Ministerebene am 28. Oktober 1996 in Luxemburg feierlich unterzeichnet worden, und zwar für die Republik Korea von Seiner Exzellenz Herrn Gong RO-MYUNG Außenminister für die Europäische Gemeinschaft von Herrn Dick SPRING Minister für auswärtige Angelegenheiten Irlands, amtierender Präsident des Rates ...[+++]

De Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds, werd op 28 oktober 1996 in Luxemburg tijdens een plechtigheid op ministerieel niveau ondertekend : voor de Republiek Korea, door : Zijne Excellentie de heer Gong RO-MYUNG Minister van Buitenlandse Zaken voor de Europese Gemeenschap, door : de heer Dick SPRING Minister van Buitenlandse Zaken van Ierland, fungerend Voorzitter van de Raad van de Europese Unie Sir Leon BRITTAN Vice-Voorzitter van de Europese Commissie voor ...[+++]


Herr Präsident, ich möchte dem Generalsekretär und dem Sondergesandten, Herrn Brahimi, meine Anerkennung für ihre ausgezeichnete Arbeit und ihr entschiedenes Engagement bei der Suche nach einer Lösung zur Beendigung dieser Tragödie aussprechen.

Mijnheer de voorzitter, ik wil mijn waardering uitspreken voor het voortreffelijke werk en de krachtige inzet van de secretaris-generaal en van de speciale gezant, de heer Brahimi, om een oplossing voor deze tragedie te vinden.


Im Namen des dänischen Vorsitzes sind der Ministerpräsident und Präsident des Rates, Herr NYRUP RASMUSSEN und Frau JESPERSEN, Ministerin für soziale Fragen, anwesend; die Kommission wird durch Präsident DELORS und Herrn FLYNN vertreten.

Namens het Deense voorzitterschap wordt de conferentie bijgewoond door de heer NYRUP RASMUSSEN, Eerste minister en voorzitter van de Raad, en mevrouw JESPERSEN, minister van Sociale zaken. De Commissie wordt vertegenwoordigd door haar voorzitter, de heer DELORS, en door de heer FLYNN.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'präsident ich möchte herrn präsident' ->

Date index: 2022-07-21
w