Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "präsident ich möchte diese gelegenheit gerne nutzen " (Duits → Nederlands) :

Herr Präsident! Ich möchte diese Gelegenheit gerne nutzen, um unsere Besorgnis über die Lage in Iran und insbesondere über die Situation iranischer Oppositioneller im Lager Ashraf im Irak auszudrücken, das immer das Symbol des Widerstands für die Menschen in Iran war.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn spreektijd graag gebruiken om uiting te geven aan onze bezorgdheid over de situatie in Iran, en met name over de Iraanse oppositieleden in het kamp Ashraf in Irak, dat een symbool van verzet is geworden voor mensen in Iran.


Heute lancieren wir das Bewerbungsverfahren zum siebten Mal - für die Titelverleihung 2016 - und ich möchte kleinere Städte hiermit auffordern, sich zu bewerben und diese Gelegenheit zu nutzen, um ihre Umweltleistungen unter die Lupe zu nehmen und vorzuzeigen und eine nachhaltige Zukunft für ihre Bürger zu planen.“

Bij de aanvang van de strijd om de titel van zevende Groene Hoofdstad van Europa voor 2016 wil ik kleinere steden aanmoedigen om zich kandidaat te stellen en deze onderscheiding aan te grijpen om hun prestaties op milieugebied te evalueren en te belichten en om een duurzame toekomst voor hun inwoners te plannen".


Die Europäische Kommission möchte diese Gelegenheit nutzen, um die Bürger bei der Gestaltung der Union von morgen stärker einzubeziehen und mehr über ihre Vorstellungen von der Zukunft Europas zu erfahren.

De Europese Commissie wil van deze gelegenheid gebruik maken om burgers te betrekken bij de vormgeving van de Unie van morgen en luisteren naar hun opvattingen over de toekomst van Europa.


Stavros Dimas, Mitglied der Kommission. – (EL) Herr Präsident! Ich möchte diese Gelegenheit dazu nutzen, Ihnen zu Ihrer Wahl in das Amt des Präsidenten zu gratulieren; ich bin sicher, Sie werden die Erwartungen der europäischen Bürger sowie all jener, die Sie gewählt haben, erfüllen.

Stavros Dimas, lid van de Commissie. – (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil deze gelegenheid gebruiken om u te feliciteren met uw verkiezing tot Voorzitter en ik ben zeker dat u volledig zult beantwoorden aan de verwachtingen van de Europese burgers en van degenen die u hebben verkozen.


Nun da wir das Rennen um den Titel 2015 als sechste Grüne Hauptstadt Europas eröffnen, möchte ich die Städte aufrufen, sich zu bewerben und diese Gelegenheit zu nutzen, eine Bilanz ihrer Umweltleistungen zu ziehen und diese in den Vordergrund zu stellen und eine nachhaltige Zukunft für ihre Bürger zu planen. ...[+++]

Bij de aanvang van de strijd om de titel van zesde Europese Groene Hoofdstad voor 2015 wil ik alle steden aanmoedigen om zich kandidaat te stellen en deze prijs aan te grijpen om hun verwezenlijkingen op milieugebied te evalueren en te belichten en om een duurzame toekomst te plannen voor hun inwoners".


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte sagen, dass ich für den Van-Nistelrooij-Bericht gestimmt habe. Aber ich möchte diese Gelegenheit auch nutzen, um den wenigen noch verbliebenen Zuschauern zu sagen, dass wenn diejenigen Abgeordneten in diesem Haus, die die Europäische Union und ihre Verfahrensweise heute so rundweg kritisiert haben, deutlich objektivere Informationen ...[+++]

- (IT) Geachte Voorzitter, dames en heren, eerst wil ik zeggen dat ik voor het verslag van de heer Van Nistelrooij heb gestemd, maar ik neem deze gelegenheid te baat, voor de weinige, overgebleven toeschouwers, om te zeggen dat als degenen die hier nu zo uitgebreid de Europese Unie en haar werkwijze hebben bekritiseerd, veel objectievere informatie zouden verstrekken, in plaats van door de Europese Unie te trekken voor hun kiesdistrict en kwaad te spreken over de Unie, ze zeker een volledig andere sfeer zouden creëren.


– (PL) Herr Präsident! Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um an den Rat zu appellieren, Maßnahmen gemäß Artikel 13 des Vertrags zur Gründung der europäischen Gemeinschaft zu ergreifen, um in Litauen die Diskriminierung aufgrund der ethnischen Zugehörigkeit zu bekämpfen.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou van de gelegenheid gebruik willen maken om de Raad op te roepen overeenkomstig artikel 13 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap de nodige stappen te nemen om discriminatie op grond van etnische afkomst in Litouwen tegen te gaan.


– (PT) Herr Präsident! Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um auf Missstände in der Textil- und Bekleidungsindustrie aufmerksam zu machen und mich für den Erhalt der Produktion und der Arbeitsplätze in diesem Sektor auszusprechen.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag deze mogelijkheid willen aangrijpen om mijn ongenoegen te uiten en op te roepen tot ondersteuning van de productie en werkgelegenheid en de rechten van werknemers in de textiel- en kledingsector.


Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um die internationale Gemeinschaft aufzurufen, weltweit entschiedener gegen Gewalt gegen Frauen vorzugehen.

Ik maak van deze gelegenheid gebruik om de internationale gemeenschap op te roepen meer werk te maken van de bestrijding van geweld tegen vrouwen overal ter wereld.


In diesem Zusammenhang möchte ich diese Gelegenheit nutzen, um der Kommission in ihrer derzeitigen Zsammensetzung, insbesondere ihrem Präsidenten, Herrn DELORS, und Herrn CHRISTOPHERSEN für ihren Beitrag zum europäischen Aufbauwerk zu danken.

Ik zou van deze zitting eveneens gebruik willen maken om de hui- dige Commissie, en met name Voorzitter DELORS en de heer CHRISTO- PHERSEN te danken voor hun bijdrage aan het Europese bouwwerk.


w