Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angebot und Verkauf von Zusatzprodukten nutzen
Cross-Selling nutzen
Gartechniken anwenden
Gartechniken nutzen
Gelegenheit zur Äußerung geben
Hardware nutzen
IKT-Hardware nutzen
Kochtechniken nutzen
Kosten-Ertrags-Analyse
Kosten-Nutzen-Analyse
Nutzen-Risiko-Beurteilung
Nutzen-Risiko-Bewertung
Nutzen-Risiko-Einschätzung
Nutzen-Risiko-Evaluierung
Nutzen-Risiko-Profil
Risiko-Nutzen-Bilanz
Verbundverkaufstechniken nutzen

Vertaling van "gelegenheit auch nutzen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nutzen-/Risikobewertung | Nutzen-Risiko-Beurteilung | Nutzen-Risiko-Bewertung | Nutzen-Risiko-Einschätzung | Nutzen-Risiko-Evaluierung

beoordeling van de baten/risicoverhouding


Verbundverkaufstechniken nutzen | Angebot und Verkauf von Zusatzprodukten nutzen | Cross-Selling nutzen

cross-selling toepassen | koppelverkoop toepassen


Gartechniken nutzen | Kochtechniken nutzen | Gartechniken anwenden | Kochtechniken nutzen

gebruik maken van verschillende kooktechnieken om voedsel te bereiden | kooktechnieken toepassen | koken | kooktechnieken gebruiken


Hardware nutzen | IKT-Hardware nutzen

ICT-hardware gebruiken


Nutzen-Risiko-Profil | Risiko-Nutzen-Bilanz

baten-risicobalans | baten-risicoverhouding


Gelegenheit zur Äußerung geben

zijn opmerkingen indienen


Kosten-Nutzen-Analyse [ Kosten-Ertrags-Analyse ]

kosten-batenanalyse [ kosten-baten-analyse ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Länder sollten die aktuelle Gelegenheit dazu nutzen, ihre öffentlichen Finanzen auch in struktureller Hinsicht zu stärken, während Länder mit haushaltspolitischem Spielraum diesen zur Förderung von Investitionen zum Nutzen ihrer Bürgerinnen und Bürger einsetzen sollten.“

Die landen moeten deze kans aangrijpen om hun overheidsfinanciën verder te versterken, ook in structurele zin, terwijl landen met ruimte op de begroting deze moeten gebruiken om investeringen te ondersteunen in het belang van hun burgers”.


Deshalb fordert die Kommission den Rat und das Europäische Parlament auf, die sich derzeit bietende Gelegenheit zu nutzen und entscheidende Fortschritte bei der Reform des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems und vor allem bei der Dublin-Verordnung zu erzielen.

Daarom verzoekt Commissie de medewetgevers om gebruik te maken van de huidige mogelijkheden en een daadkrachtig besluit te nemen over de hervorming van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel en met name de Dublin verordening.


Im Hinblick auf die Optimierung des Binnenmarktes für Arzneimittel wird die Kommission auch die Gelegenheit nutzen, die Richtlinie 89/105/EWG betreffend die Transparenz von Preisfestsetzungs- und Kostenerstattungsverfahren überarbeiten.

Om de werking van de interne markt voor geneesmiddelen te vergemakkelijken, zal zij tevens van de gelegenheid gebruikmaken om Richtlijn 89/105/EEG betreffende de doorzichtigheid van prijsstellings- en vergoedingsprocedures te herzien.


weist erneut auf den wesentlichen Beitrag des humanitären Völkerrechts zur modernen Geschichte der Menschheit hin und fordert alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen auf, die Gelegenheit des Weltgipfels für humanitäre Hilfe zu nutzen, um den zentralen Charakter des humanitären Völkerrechts und den Schutz, den es bietet, zu bekräftigen.

bevestigt opnieuw de fundamentele bijdrage van het internationaal humanitair recht aan de moderne geschiedenis van de mensheid en verzoekt alle staten die lid zijn van de VN de humanitaire wereldtop (WHS) te benutten om de spilfunctie van het internationaal humanitair recht en de bescherming die het biedt, nogmaals te bevestigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heute lancieren wir das Bewerbungsverfahren zum siebten Mal - für die Titelverleihung 2016 - und ich möchte kleinere Städte hiermit auffordern, sich zu bewerben und diese Gelegenheit zu nutzen, um ihre Umweltleistungen unter die Lupe zu nehmen und vorzuzeigen und eine nachhaltige Zukunft für ihre Bürger zu planen.“

Bij de aanvang van de strijd om de titel van zevende Groene Hoofdstad van Europa voor 2016 wil ik kleinere steden aanmoedigen om zich kandidaat te stellen en deze onderscheiding aan te grijpen om hun prestaties op milieugebied te evalueren en te belichten en om een duurzame toekomst voor hun inwoners te plannen".


Um diese Gelegenheit zu nutzen und die künftige Wettbewerbsfähigkeit Europas zu gewährleisten, beteiligt sich die Europäische Union an einer öffentlich-privaten Partnerschaft für das Internet der Zukunft (FI-PPP), mit der eine Reihe zentraler Herausforderungen, die derzeit die Entwicklung des Internet in Europa hemmen, angegangen wird.

Om deze kans aan te grijpen en Europa's toekomstige concurrentiekracht te verzekeren is de Commissie een FI-PPP aangegaan waarmee een aantal belangrijke uitdagingen worden aangepakt die thans de ontwikkeling van het internet in Europa in de weg staan.


Dieses Schema wird den Beteiligten, die keiner KIC angehören, nicht nur Gelegenheit bieten, über Erfahrungen von KIC informiert zu werden, und die Zusammenarbeit mit diesen erleichtern, sondern es wird ihnen auch Anreize bieten, das in Bereichen außerhalb der KIC erworbene Wissen und Knowhow umfassend zu nutzen, und dadurch die Innovationskapazitäten in der gesamten Union verbessern.

Deze regeling zal toptalenten van buiten de KIG’s niet alleen de kans bieden om bij de KIG's deskundigheid te verwerven en interacties met de KIG te faciliteren, maar zal hen ook stimuleren om de verworven kennis en knowhow ten volle te benutten buiten de KIG's, zodat de innovatiecapaciteit in de hele Unie wordt vergroot.


Die Europäische Union ruft die Behörden in Bosnien-Herzegowina und den Nachbarländern auf, ihre Zusagen einzuhalten und die Gelegenheit zu nutzen, um in Bosnien-Herzegowina zu einem aus eigenem Entschluß getragenen dauerhaften Frieden zu gelangen, der allen Bürgern zugute kommt.

De Europese Unie roept de autoreiten in Bosnië-Herzegovina en de aangrenzende landen op, hun belofte na te komen en van de gelegenheid gebruik te maken om een zelfstandige vrede in Bosnië-Herzegovina tot stand te brengen die alle burgers ten goede komt.


Die Europäische Union appelliert dringend an die irakischen Behörden, die durch den Besuch des VN-Generalsekretärs gebotene Gelegenheit zu nutzen, um ihre Absicht zu bekunden, die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates in vollem Umfang einzuhalten.

De Europese Unie dringt er bij de Iraakse autoriteiten op aan de door de missie van de secretaris-generaal van de VN geboden gelegenheid aan te grijpen om te verklaren dat zij voornemens zijn zich volledig te houden aan de toepasselijke resoluties van de Veiligheidsraad.


"Handeln wir richtig," so Flynn mit Nachdruck, "denn wenn wir diese Gelegenheit nicht nutzen, werden zu Beginn der nächsten Krise, die mit Sicherheit kommen wird, zuviele Menschen und Familien auf der Strecke geblieben sein".

"Laten we ons geen illusies maken", benadrukte de heer Flynn, "als we deze kans niet aangrijpen, hebben we te veel mensen en gezinnen aan hun lot overgelaten zodra de volgende crisis zich voordoet. En zo'n nieuwe crisis is onvermijdelijk".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheit auch nutzen' ->

Date index: 2023-08-17
w