Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «präsident es war ganz richtig » (Allemand → Néerlandais) :

Die Schlussfolgerung dieser Evaluierung lautet, dass die Entscheidung der EU, das Thema „Governance“ ganz oben auf ihre politische bzw. entwicklungspolitische Agenda zu setzen, richtig war. Der Kommission wird bescheinigt, dass sie bei der Festlegung wirksamer Konzepte, über die sich am ehesten nachhaltige Verbesserungen erzielen lassen, deutliche Fortschritte gemacht hat.

De EU heeft volgens die evaluatie de juiste keuze gemaakt door bestuur bovenaan haar politieke en samenwerkingsagenda te plaatsen, en de Commissie heeft substantiële vooruitgang geboekt bij het bepalen van de meest doeltreffende benaderingen van duurzame verbeteringen.


– (EL) Herr Präsident! Es war ganz richtig von der deutschen Präsidentschaft, die Initiative zur Anmeldung des Verhandlungsmandats für den Reformvertrag über den Klimawandel zu ergreifen.

(EL) Mijnheer de Voorzitter, volkomen terecht heeft het Duits voorzitterschap het initiatief genomen om het vraagstuk van de klimaatverandering op te nemen in het onderhandelingsmandaat voor het hervormingsverdrag.


– (EL) Herr Präsident! Es war ganz richtig von der deutschen Präsidentschaft, die Initiative zur Anmeldung des Verhandlungsmandats für den Reformvertrag über den Klimawandel zu ergreifen.

(EL) Mijnheer de Voorzitter, volkomen terecht heeft het Duits voorzitterschap het initiatief genomen om het vraagstuk van de klimaatverandering op te nemen in het onderhandelingsmandaat voor het hervormingsverdrag.


– (FR) Herr Präsident, 2009 war ganz sicher das schwierigste Jahr für den Euro seit seiner Einführung, aber auch das nützlichste.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, 2009 was waarschijnlijk het moeilijkste jaar voor de euro sinds de gemeenschappelijke munt is ingevoerd, maar ook het nuttigste jaar.


Präsident Obama hatte ganz richtig festgestellt, dass eine Schließung von Guantánamo unverzichtbar sein würde, um den Vereinigten Staaten von Amerika die moralische Autorität wiederzugeben, die sie durch den Rückgriff auf außergerichtliche Instrumente bei der Terrorismusbekämpfung eingebüßt hat.

President Obama had volkomen gelijk toen hij zei dat het van essentieel belang was Guantánamo Bay te sluiten om de Verenigde Staten hun morele autoriteit terug te geven, die ze verspeeld hebben door het gebruik van wederrechtelijke instrumenten in de strijd tegen het terrorisme.


Da ich sicher bin, dass Sie das am gleichen Abend veröffentlichte Dokument gelesen haben, sind Sie sich unserer Solidarität mit den verhafteten Mitgliedern der Palästinensischen Autonomiebehörde und des Parlaments und, wie der Präsident dieses Parlaments ganz richtig sagte, mit den übrigen Personen, die gegen ihren Willen in Israel oder den palästinensischen Gebieten festgenommen wurden, bewusst.

Aangezien ik er zeker van ben dat u het document dat diezelfde avond in circulatie is gebracht al hebt gelezen, bent u op de hoogte van onze solidariteit met de leden van de Palestijnse Autoriteit, van het parlement, die worden vastgehouden, en ook - zoals de Voorzitter van het Parlement heel goed heeft gezegd - met de andere personen die op dit moment tegen hun wil worden vastgehouden in de Israëlische of Palestijnse gebieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'präsident es war ganz richtig' ->

Date index: 2021-12-06
w