Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «präsident dieses hohen hauses » (Allemand → Néerlandais) :

„Ich rufe Sie, die Vertreter dieses hohen Hauses, das Leuchtfeuer der europäischen Demokratie, auf, wieder Bewegung in die europäische Politik zu bringen.“

Daarom doe ik op deze plek in deze assemblee — het hart van de Europese democratie — een oproep tot u om Europa een nieuwe impuls te geven".


– Herr Präsident! Als Sie im letzten Jahr Präsident dieses Hohen Hauses wurden, sagten Sie, Sie würden alle Fraktionen gleich behandeln.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, toen u vorig jaar Voorzitter van dit Huis werd, zei u dat u alle fracties gelijk zou behandelen.


heute habe ich das erste Mal in meiner Amtszeit als Präsident der Europäischen Kommission die Ehre, eine Rede zur Lage der Europäischen Union vor diesem Hohen Haus zu halten.

Vandaag heb ik voor het eerst in mijn ambtsperiode als voorzitter van de Europese Commissie de eer om dit Huis toe te spreken over de staat van onze Europese Unie.


– (DE) Herr Präsident! Ich freue mich, dass ein Nachbar aus Polen Präsident dieses Hohen Hauses geworden ist.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dat een buur uit Polen Voorzitter van dit Huis geworden is.


Ich muss mit Bedauern feststellen, dass Herr Pöttering als Präsident dieses Hohen Hauses den Angriffen auf dieses Hohe Haus nach wie vor gleichgültig gegenübersteht.

Het is treurig om te zien dat de Voorzitter van het Parlement, de heer Poettering, onverschillig blijft onder de aanvallen op de integriteit van dit Parlement.


Ich muss mit Bedauern feststellen, dass Herr Pöttering als Präsident dieses Hohen Hauses den Angriffen auf dieses Hohe Haus nach wie vor gleichgültig gegenübersteht.

Het is treurig om te zien dat de Voorzitter van het Parlement, de heer Poettering, onverschillig blijft onder de aanvallen op de integriteit van dit Parlement.


– (DA) Herr Präsident, Frau Bundeskanzlerin Merkel, Herr Barroso, geschätzter ehemaliger Präsident dieses Hohen Hauses, an den ich mich gerne von der Konferenz der Präsidenten her erinnere! Nun ist Herr Pöttering Präsident dieses Parlaments, und er ist erpicht auf eine größere Dosis EU, selbst wenn er geschickt auch von Subsidiarität spricht.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de bondskanselier, beste voormalige Parlementsvoorzitters, die ik ken van de Voorzittersconferentie en aan wie ik met veel plezier terugdenk. Nu hebben we Hans-Gert Poettering als Voorzitter gekregen en hij snakt naar meer EU, hoewel hij ook heel verstandige dingen zegt over subsidiariteit.


dies ist heute die letzte Gelegenheit für mich, zu Ihnen zu sprechen, denn in etwas mehr als einem Monat wird das Mandat dieses hohen Hauses von den europäischen Wählen erneuert.

Vandaag kan ik mij voor het laatst tot u richten, want over iets meer dan een maand zullen de Europese kiezers het democratische mandaat van dit Parlement hernieuwen.


Diese Prioritäten haben bereits die Zustimmung des Rates und dieses hohen Hauses gefunden.

Deze prioriteiten kregen ondertussen al de instemming van de Raad en van uw Vergadering.


Herr Präsident, meine Damen und Herren, Wie Sie wissen, hat der amtierende Präsident des Europäischen Rates, Bundeskanzler Helmut Kohl, am Freitag Einigung darüber erzielt, mich nach Anhörung Ihres Hohen Hauses zum Präsidenten der künftigen Kommission zu berufen.

Mijnheer de Voorzitter, Dames en Heren Parlementsleden, Zoals U weet heeft de fungerend voorzitter van de Europese Raad, Bondskanselier Helmut Kohl, vrijdag een consensus geconstateerd over mijn persoon die na raadpleging van uw Parlement, de toekomstige voorzitter van de Commissie zou moeten zijn.


w