Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "präsident al-bashir aufzubauen " (Duits → Nederlands) :

Es ist klar, dass wir eine internationale Koalition brauchen, um Druck auf Präsident al-Bashir aufzubauen, damit er diese Position aufgibt.

Het is duidelijk dat een internationale coalitie president Al-Bashir onder druk moet zetten om deze koers op te geven.


Es ist klar, dass wir eine internationale Koalition brauchen, um Druck auf Präsident al-Bashir aufzubauen, damit er diese Position aufgibt.

Het is duidelijk dat een internationale coalitie president Al-Bashir onder druk moet zetten om deze koers op te geven.


26. fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; stellt mit großer Besorgnis fest, dass der Sudan Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") und Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") nach wie vor nicht festgenommen und an den IStGH überstellt hat und somit die ihm unter der Resolution 1593(2005) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen erwachsenden Verpflichtungen missachtet; verurteilt auf das Schärfste die Vergeltungsmaßnahmen des Sudan im Anschluss an den Erlass eines Haftbefehls des IStGH gegen Präsident Al-Bashir ...[+++], und ist zutiefst besorgt über das jüngste harte Vorgehen gegen Menschenrechtsaktivisten, das im Juni 2008 zur Folge hatte, dass Mohammed El-Sari festgenommen und aufgrund des Vorwurfs der Zusammenarbeit mit dem IStGH zu einer 17-jährigen Gefängnisstrafe verurteilt wurde; begrüßt die Freilassung von Hassan Al-Turabi, Vorsitzender der größten Oppositionsgruppe, der Popular Congress Party, der zwei Monate inhaftiert war, weil er in einer Erklärung Präsident Al-Bashir aufgefordert hatte, die politische Verantwortung für die in Darfur begangenen Verbrechen zu übernehmen; verweist abschließend auf seine Entschließung vom 22. Mai 2008 zum Sudan und zum Internationalen Strafgerichtshof und fordert die Ratsvorsitze der Europäischen Union und die Mitgliedstaaten erneut auf, ihren eigenen Worten, wie sie im Rahmen der Erklärung der Europäischen Union im März 2008 sowie im Rahmen der Schlussfolgerungen des Rates im Juni 2008 zum Sudan geäußert wurden – nämlich dass die Europäische Union bereit sei, "Maßnahmen gegen Einzelpersonen, die für die Verweigerung der Zusammenarbeit mit dem IStGH verantwortlich sind, zu erwägen, wenn die aus der Resolution 1593 des VN-Sicherheitsrates erwachsene Verpflichtung zur Zusammenarbeit mit dem IStGH weiterhin missachtet wird" – gerecht zu werden und nach diesen Worten zu hand ...

26. dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name bij het voor de rechter brengen van voortvluchtigen; uit zijn grote bezorgdheid over het halstarrig nalaten van Soedan om Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") en Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") te arresteren en over te dragen aan het Internationaal Strafhof, waarmee het verzuimt de verplichtingen na te komen die volgens resolutie 1593 (2005) van de VN-Veiligheidsraad op het land rusten; veroordeelt ten zeerste de represailles van Sudan na de uitvaardiging van een arrestatiebevel tegen president al-Bashir ...[+++] door het ICC, en toont zich ten zeerste verontrust over het recente harde politieoptreden tegen mensenrechtenactivisten, wat in juni leidde tot de arrestatie van Mohammed el-Sari, die is veroordeeld tot zeventien jaar gevangenisstraf voor samenwerking met het ICC; verwelkomt de vrijlating van Hassan al-Turabi, leider van de belangrijkste oppositiegroep, de Popular Congress Party, na twee maanden gevangenschap, voor zijn openlijke oproep aan president al-Bashir om zijn politieke verantwoordelijkheid voor de misdaden in Darfur te nemen; herinnert tenslotte aan zijn resolutie van 22 mei 2008 betreffende Sudan en het Internationaal Strafhof en doet opnieuw een oproep aan de EU-voorzitterschappen en de lidstaten om de eigen woorden gestand te doen zoals die tot uitdrukking zijn gebracht in de EU-verklaring van maart 2008 en de conclusies van de Raad over Sudan van juni 2008, waarin staat dat de EU "bereid (is) maatregelen te overwegen tegen personen die niet met het Internationaal Strafhof samenwerken, mocht de verplichting krachtens resolutie 1593 van de VN-Veiligheidsraad inzake samenwerking met het Strafhof nog steeds verzaakt worden";


In dieser Hinsicht sollten wir die mit Präsident al-Bashir kooperierenden Sudanesen darüber informieren, dass eine Verurteilung wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit jetzt unvermeidlich ist, und die sudanesische Regierung zwingen, selbst die Diskriminierung der Menschenrechtsaktivisten zu beenden, die die Entscheidung des Gerichtshofs, Präsident al-Bashir zu verhaften, unterstützt haben.

Wat dit betreft moeten wij de Sudanese handlangers van president Al-Bashir mededelen dat een veroordeling wegens oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid nu onvermijdelijk is, en de Sudanese regering dwingen te stoppen met het discrimineren van mensenrechtenactivisten die het besluit van het Strafhof om president Al-Bashir te arresteren hebben gesteund.


In dieser Hinsicht sollten wir die mit Präsident al-Bashir kooperierenden Sudanesen darüber informieren, dass eine Verurteilung wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit jetzt unvermeidlich ist, und die sudanesische Regierung zwingen, selbst die Diskriminierung der Menschenrechtsaktivisten zu beenden, die die Entscheidung des Gerichtshofs, Präsident al-Bashir zu verhaften, unterstützt haben.

Wat dit betreft moeten wij de Sudanese handlangers van president Al-Bashir mededelen dat een veroordeling wegens oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid nu onvermijdelijk is, en de Sudanese regering dwingen te stoppen met het discrimineren van mensenrechtenactivisten die het besluit van het Strafhof om president Al-Bashir te arresteren hebben gesteund.


Das Gipfeltreffen, an dem Pakistans Präsident Pervez Musharraf und Indiens Ministerpräsident Atal Behari Vajpayee teilnahmen, bot Indien und Pakistan Gelegenheit, auf den jüngsten positiven Entwicklungen in ihren bilateralen Beziehungen aufzubauen.

De Top werd bijgewoond door president Musharraf van Pakistan en minister-president Vajpayee van India en bood India en Pakistan een gelegenheid om voort te bouwen op de recente positieve ontwikkelingen in hun bilaterale betrekkingen.


Die Vertreter der diplomatischen Missionen der Geberländer und der UN-Agenturen in Khartum begrüßen die jüngsten Fortschritte bei den IGAD-Friedensgesprächen in Machakos, Kenia, die Zusammenkunft zwischen Präsident Bashir und dem Vorsitzenden der SPLM, Garang, in Kampala sowie die Wiederaufnahme der Friedensgespräche am 12. August in Kenia.

Vertegenwoordigers van donorenmissies en VN-organisaties in Khartoem zijn ingenomen met de vooruitgang die recentelijk is geboekt bij de IGAD-vredesbesprekingen in Machakos, Kenya, de ontmoeting tussen President Bashir en SPLM-voorzitter Garang in Kampala, en de hervatting van de vredesgesprekken in Kenya op 12 augustus.


Die Europäische Union begrüßt die Entscheidung von Präsident Bashir, 32 politische Häftlinge und bereits wegen politischer Vergehen verurteilte Personen freizulassen; sie betrachtet diese Entscheidung als einen wichtigen Schritt zur Wahrung der Menschenrechte und der Demokratie in Sudan.

De Europese Unie verheugt zich over het besluit van President Bashir om 32 politieke gevangenen en reeds voor politieke misdrijven veroordeelde personen vrij te laten. Zij acht dit besluit een belangrijke stap op de weg naar eerbiediging van de mensenrechten en de democratie in Soedan.


In dieser Hinsicht begrüßt der Europäische Rat die ausdrückliche Zusage Präsident Putins, ein Mehrparteiensystem aufzubauen und zu festigen, die Zivilgesellschaft zu entwickeln und alles zu unternehmen, um die Pressefreiheit zu gewährleisten.

In dat verband is de Europese Raad verheugd over de toezegging van president Poetin om een meerpartijenstelsel in te voeren en te versterken, de civiele samenleving te ontwikkelen en alles in het werk te stellen om de persvrijheid te garanderen.


7. Sobald Präsident Assad sich zurückgezogen hat und ein echter demokratischer Übergang einsetzt, ist die EU bereit, mit Syrien eine neue und anspruchsvolle Partnerschaft in allen Bereichen von gemeinsamem Interesse aufzubauen, auch für die Mobilisierung von Unter­stützung und die Stärkung der Handels- und Wirtschaftsbeziehungen".

7. De EU is bereid om, zodra president Assad afstand doet van de macht en een echte democratische overgang op gang komt, met Syrië een nieuw en ambitieus partnerschap te ontwikkelen dat alle terreinen van gemeenschappelijk belang bestrijkt, onder meer door bijstand te mobiliseren en de commerciële en economische banden aan te halen".


w