Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prtr vorzusehen beizubehalten oder einzurichten » (Allemand → Néerlandais) :

Im Einklang mit dem Protokoll sollten die Bestimmungen dieser Verordnung das Recht eines Mitgliedstaats nicht einschränken, ein umfassenderes oder der Öffentlichkeit besser zugängliches Schadstofffreisetzungs- und -verbringungsregister als im Rahmen des Europäischen PRTR vorzusehen, beizubehalten oder einzurichten

Overeenkomstig het protocol laat de verordening het recht van de lidstaten onverlet om een register voor uitstoot en overbrenging van verontreinigende stoffen in te voeren of te handhaven dat uitgebreider of beter voor het publiek toegankelijk is dan hetgeen het protocol vereist,


17. schlägt vor, alle zur Verfügung stehenden Finanz- und Regelungsinstrumente auszunutzen, um die Rückverlagerung von Wirtschaftstätigkeit voranzubringen, und regt an, Informationsstellen einzurichten, um Unternehmer darauf aufmerksam zu machen, welche Vorteile es hat, ihre Aktivitäten in Europa beizubehalten oder wieder nach Europa zu verlagern, da die Verkürzung der Lieferketten zu einer lokalen Verankerung ...[+++]

17. pleit voor de aanwending van alle beschikbare financiële en normatieve middelen ter bevordering van de verplaatsing van economische activiteiten, en vraagt om de oprichting van informatiecentra om de ondernemers bewust te maken van de voordelen van het in stand houden of het verplaatsen van hun activiteiten in Europa, gezien het feit dat korte toeleveringsketens ertoe kunnen leiden dat producten lokaal betrokken worden en dat de productiesector efficiënter wordt, waarbij plaatselijke werkgelegenheid wordt gecreëerd; stelt voor om het beroep op EURES te optimaliseren om de deskundigheid van de jonge werkzoekende Europeanen te benutte ...[+++]


Im Einklang mit dem PRTR-Protokoll sollten die Bestimmungen dieser Verordnung das Recht eines Mitgliedstaats nicht einschränken, ein umfassenderes oder der Öffentlichkeit besser zugängliches Register über die Freisetzung und Verbringung von Schadstoffen als im Rahmen des Europäischen PRTR vorzusehen, beizubehalten oder einzurichten

Overeenkomstig het PRTR-protocol laat de verordening het recht van de lidstaten onverlet om een register voor uitstoot en overbrenging van verontreinigende stoffen in te voeren of te handhaven dat uitgebreider of beter voor het publiek toegankelijk is dan hetgeen het protocol vereist.


die Mitgliedstaaten und die Kommission, Expertengruppen einzurichten oder beizubehalten, die sich für die Dauer des vorliegenden Arbeitsplans mit folgenden Themen befassen:

de lidstaten en de Commissie om voor de duur van het huidige werkplan deskundigengroepen in te stellen of aan te houden voor de volgende thema's:


5. weist noch einmal auf die Bedeutung einer Marktregulierung im Bereich der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse durch die Mitgliedstaaten und die freie Entscheidung der Mitgliedstaaten, Genehmigungssysteme beizubehalten oder einzurichten, hin, um den Zugang für alle Bürger sowie die Kontinuität und hohe Qualität von Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse zu gewährleisten;

5. benadrukt opnieuw het belang van regulering van de markt door lidstaten op het gebied van sociale diensten van algemeen belang en de vrijheid van lidstaten om vergunningsstelsels te handhaven of in te voeren, zodat eenieder verzekerd is van toegang tot en continuïteit en hoge kwaliteit van sociale diensten van algemeen belang;


(2) Eine CCP hat ein geeignetes Verfahren einzurichten, anzuwenden und beizubehalten, das Gewähr dafür bietet, dass die Vermögenswerte und Positionen ihrer Kunden und Clearingmitglieder im Fall eines Entzugs der Zulassung aufgrund eines Beschlusses nach Artikel 20 zügig und ordnungsgemäß abgewickelt oder übertragen werden.

2. Een CTP zorgt voor de vaststelling, toepassing en handhaving van een passende procedure voor een tijdige en ordelijke afwikkeling of overboeking van activa en posities van cliënten en clearingleden in geval van een intrekking van de vergunning op grond van een besluit uit hoofde van artikel 20.


Die Ausnahmeregelung nach Artikel 15 Absatz 3 jener Richtlinie hindert die Mitgliedstaaten nicht daran, Integrationsbedingungen und -maßnahmen, einschließlich Sprachkurse, für die Familienangehörigen eines Inhabers einer Blauen Karte EU beizubehalten oder vorzusehen.

De afwijking die is vervat in artikel 15, lid 3, van deze richtlijn belet de lidstaten niet om integratievoorwaarden en -maatregelen, waaronder het leren van een taal, voor de gezinsleden van een houder van de Europese blauwe kaart te handhaven of in te voeren.


(2) Die Bestimmungen dieses Protokolls schränken das Recht einer Vertragspartei nicht ein, umfassendere oder der Öffentlichkeit besser zugängliche Register über die Freisetzung und Verbringung von Schadstoffen beizubehalten oder einzurichten als im Rahmen dieses Protokolls vorgesehen.

2. De bepalingen van dit protocol gelden onverminderd het recht van een partij om een uitgebreider of voor het publiek nog gemakkelijker toegankelijk register inzake de uitstoot en overbrenging van verontreinigende stoffen bij te houden of in te voeren dan op grond van dit protocol vereist is.


Sie unterbreiteten eine Reihe von Änderungsanträgen für den Vorschlag, die vor allem darauf abzielten, die Begriffe „unterrichten“ und „anhören“ genauer zu bestimmen und einen Zeitraum von zwei Jahren vorzusehen, in dem es möglich sein soll, neue Betriebsräte einzurichten oder vorhandene Betriebsräte zu verlängern, ohne die neuen Vorschriften anzuwenden.

Ook hebben zij een aantal voorstellen gedaan tot wijziging van het Commissievoorstel, met name ter precisering van de definitie van “informatie” en ”raadpleging” alsook om een periode van twee jaar in te stellen waarin het mogelijk is nieuwe Europese ondernemingsraden op te richten of bestaande te hernieuwen zonder gebruikmaking van de nieuwe regels.


Nach Meinung des Verfassers der Stellungnahme gibt es zwei Möglichkeiten: Entweder wird die Gesamtmittelausstattung des Programms auf der Grundlage einer Laufzeit von vier Jahren entsprechend angepasst, oder die Gemeinschaft entscheidet sich, den derzeit vorgesehenen zeitlichen Rahmen beizubehalten, ohne jedoch für das letzte Jahr des Programms (2007) irgendwelche Mittel vorzusehen.

Uw rapporteur voor advies is van mening dat er twee opties zijn: ofwel moeten de middelen voor het programma op basis van een vierjarige looptijd worden aangepast, ofwel besluit de Gemeenschap aan de bestaande vijfjarige opzet vast te houden zonder middelen voor het laatste jaar (2007) uit te trekken.


w