Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prozeß sein wird " (Duits → Nederlands) :

Seoul wird deshalb entscheidend dafür sein, daß der Prozeß in den drei 1996 definierten Kernbereichen (den "drei Säulen") zielstrebig voranschreiten kann.

De ASEM-Top in Seoel zal dan ook bijzonder belangrijk zijn om te verzekeren dat het ASEM-proces flink vooruitgang kan blijven maken in alle drie pijlers die men in 1996 heeft uitgewerkt.


Abschließend resümierte der Vorsitz die Aussprache mit der Feststellung, daß der Bericht ein wichtiger erster Schritt zur Ausarbeitung einer umfassenden Integrationsstrategie ist, die ein kontinuierlicher Prozeß sein wird.

Samenvattend noemde de voorzitter het verslag een eerste belangrijke stap naar een alomvattende integratiestrategie, die zich zal blijven ontwikkelen.


15. fordert von Rat und Kommission die Ausarbeitung eines Jahresberichts über die Menschenrechte in den am Barcelona-Prozeß beteiligten Ländern, auf den die künftige Entwicklung der bilateralen Beziehungen zu stützen sein wird;

15. roept de Raad en de Commissie ertoe op jaarlijks een verslag op te stellen over mensenrechten in de landen die deelnemen aan het Barcelonaproces en daarop de verdere ontwikkeling van de bilaterale betrekkingen te baseren;


13. fordert von Rat und Kommission die Ausarbeitung eines Jahresberichts über die Menschenrechte in den am Barcelona-Prozeß beteiligten Ländern, auf den die künftige Entwicklung der bilateralen Beziehungen zu stützen sein wird;

13. roept de Raad en de Commissie ertoe op jaarlijks een verslag op te stellen over mensenrechten in de landen die deelnemen aan het Barcelonaproces en daarop de verdere ontwikkeling van de bilaterale betrekkingen te baseren;


9. fordert von Rat und Kommission die Ausarbeitung eines Jahresberichts über die Menschenrechte in den am Barcelona-Prozeß beteiligten Ländern, auf den die künftige Entwicklung der bilateralen Beziehungen zu stützen sein wird;

9. roept de Raad en de Commissie op jaarlijks een verslag op te stellen over mensenrechten in de landen die deelnemen aan het Barcelonaproces en daarop de verdere ontwikkeling van de bilaterale betrekkingen te baseren;


Die Europäische Union hofft, daß Algerien endlich in der Lage sein wird, der Gewalt, unter der sein Volk seit Jahren leidet, ein Ende zu setzen und einen Prozeß des nationalen Wiederaufbaus in die Wege zu leiten, der zu einer für die Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts unerläßlichen politischen Stabilität führen wird.

De Europese Unie hoopt dat Algerije het geweld waaronder de bevolking gedurende een aantal jaren gebukt ging, eindelijk achter zich zal kunnen laten om een begin te kunnen maken met een proces van nationaal herstel dat de nodige stabiliteit voor economische en sociale vooruitgang zal opleveren.


Er stellt fest, daß diesem Prozeß eine neue Dynamik verliehen wird, sobald Anfang nächsten Jahres bei der analytischen Prüfung des Besitzstands von der multilateralen zur bilateralen Phase übergegangen wird, was den Verhandlungsvorbereitungen förderlich sein dürfte.

Hij neemt er nota van dat de overgang van de multilaterale naar de bilaterale fase van deze analytische doorlichting van het "acquis", begin volgend jaar, het proces een nieuwe dynamiek zal verlenen en aldus bevorderlijk zal zijn voor de voorbereiding van de onderhandelingen.


Die Europäische Union hofft, daß Algerien endlich in der Lage sein wird, der Gewalt, unter der sein Volk seit Jahren leidet, ein Ende zu setzen und einen Prozeß des nationalen Wiederaufbaus in die Wege zu leiten, der zu einer für die Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts unerläßlichen politischen Stabilität führen wird.

De Europese Unie hoopt dat Algerije het geweld waaronder de bevolking gedurende een aantal jaren gebukt ging, eindelijk achter zich zal kunnen laten om een begin te kunnen maken met een proces van nationaal herstel dat de nodige stabiliteit voor economische en sociale vooruitgang zal opleveren.


Die Ein- haltung aller Kriterien des Unionsvertrags wird ein Schlüsselfaktor in diesem Prozeß sein.

Naleving van alle in het Verdrag betreffende de Unie gestelde criteria zal een kernelement bij dit proces vormen.


Abschließend bestätigte das Kommissionsmitglied: 1) Die Kommission steht voll und ganz zu den Grundsätzen, die zum Vorschlag für die Betriebsräte-Richtlinie geführt haben, und wird das geeignete Instrumentarium, entweder durch Verhandlungen oder durch Rechtsvorschriften, schaffen; sowie 2) die Konsultation wird keine Routineübung sein, sondern ein Prozeß zur möglichst effizienten Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer.

Tot slot bevestigde de heer Flynn dat: (1) de Commissie absoluut blijft vasthouden aan de beginselen die aan de grondslag van het voorstel betreffende de ondernemingsraden lagen en hetzij door onderhandeling, hetzij door wetgeving ervoor zal zorgen dat de nodige mechanismen worden opgezet, en (2) de raadplegingsprocedure geen routinekwestie zal zijn maar bedoeld is om de doelstelling van de voorlichting en raadpleging van de werknemers op de meest praktische wijze te bereiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prozeß sein wird' ->

Date index: 2025-11-09
w