Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prozess in uganda einbezogen werden » (Allemand → Néerlandais) :

19. unterstreicht erneut die Bedeutung lokaler Mit- und Eigenverantwortung für den Versöhnungsprozess und verurteilt gleichzeitig die nationalistische Rhetorik auf beiden Seiten; vertritt die Auffassung, dass die Behörden des Kosovo weitere gezielte Maßnahmen ergreifen sollten, mit denen Vertrauen zwischen den Kosovo-Serben und den Kosovo-Albanern, insbesondere im Norden, aufgebaut wird, und die serbische und andere Minderheiten erreicht werden, damit ihre umfassende Integration in die Gesellschaft gewährleistet wird; fordert ferner ...[+++]

19. onderstreept opnieuw de noodzaak van plaatselijke verantwoordelijkheid voor en zeggenschap over het verzoeningsproces, en veroordeelt tegelijkertijd de nationalistische retoriek aan beide zijden; is van mening dat de Kosovaarse autoriteiten verdere kordate maatregelen moeten nemen om vertrouwen te kweken tussen de Kosovaarse Serviërs en Albanezen, vooral in het noorden, en de helpende hand te bieden aan de Servische en andere minderheden om te zorgen voor hun algehele integratie in de samenleving; pleit er tevens voor om het gro ...[+++]


Die EU fordert, dass die politischen Gruppierungen uneingeschränkt in den demokratischen Prozess in Uganda einbezogen werden, und ruft zu einem auf die Stärkung der demokratischen Institutionen gerichteten Dialog auf.

De EU dringt aan op de volledige deelname van alle politieke groeperingen aan het democratisch proces in Uganda en moedigt de dialoog aan die op versterking van de democratische instellingen is gericht.


1. begrüßt die Einbeziehung Armeniens, Aserbaidschans und Georgiens in die ENP sowie die Annahme bilateraler ENP-Aktionspläne durch die jeweiligen Kooperationsräte am 14. November 2006 und bringt seine Unterstützung für die anhaltenden Anstrengungen zu ihrer Umsetzung zum Ausdruck, in deren Prozess alle Beteiligten einbezogen werden sollten;

1. verwelkomt de opname van Armenië, Azerbeidzjan en Georgië in het ENP en de goedkeuring van de bilaterale actieplannen voor het ENP door de betreffende samenwerkingsraden op 14 november 2006, en steunt de voortdurende inspanningen om deze ten uitvoer te leggen, een proces waarbij alle betrokkenen een rol dienen te spelen;


1. begrüßt die Einbeziehung Armeniens, Aserbaidschans und Georgiens in die ENP sowie die Annahme bilateraler ENP-Aktionspläne durch die jeweiligen Kooperationsräte am 14. November 2006 und bringt seine Unterstützung für die anhaltenden Anstrengungen zu ihrer Umsetzung zum Ausdruck, in deren Prozess alle Beteiligten einbezogen werden sollten;

1. verwelkomt de opname van Armenië, Azerbeidzjan en Georgië in het ENP en de goedkeuring van de bilaterale actieplannen voor het ENP door de betreffende samenwerkingsraden op 14 november 2006, en steunt de voortdurende inspanningen om deze ten uitvoer te leggen, een proces waarbij alle betrokkenen een rol dienen te spelen;


1. begrüßt die Einbeziehung Armeniens, Aserbaidschans und Georgiens in die ENP sowie die Annahme bilateraler ENP-Aktionspläne durch die jeweiligen Kooperationsräte am 14. November 2006 und bringt seine Unterstützung für die anhaltenden Anstrengungen zu ihrer Umsetzung zum Ausdruck, in deren Prozess alle Beteiligten einbezogen werden sollten;

1. verwelkomt de opname van Armenië, Azerbeidzjan en Georgië in het ENP en de goedkeuring van de bilaterale actieplannen voor het ENP door de betreffende samenwerkingsraden op 14 november 2006, en steunt de voortdurende inspanningen om deze ten uitvoer te leggen, een proces waarbij alle betrokkenen een rol dienen te spelen;


4. ist sich auch bewusst, dass eine steigende Zahl von Bereichen der Bürgergesellschaft in allen europäischen und Mittelmeerländern in den Prozess von Barcelona einbezogen werden muss, mit dem Ziel, bestimmte Prinzipien, auf denen die Partnerschaft beruht, zu verbreiten und den gesamten Prozess der Zusammenarbeit der Öffentlichkeit deutlicher vor Augen zu führen;

4. is zich er tevens van bewust dat een toenemend aantal sectoren van het maatschappelijk middenveld in alle Euro-Mediterrane landen bij het proces van Barcelona moeten worden betrokken, om bepaalde beginselen waarop het samenwerkingsverband gebaseerd is te verspreiden en te delen, en om het gehele samenwerkingsproces bij de burgers beter zichtbaar te maken;


Die EU unterstreicht, wie sehr ihr daran liegt, dass die Iraker im Compact-Prozess eine führende Rolle und Eigenverantwortung übernehmen und alle Seiten in diesen Prozess einbezogen werden und dass die internationale Gemeinschaft umfassend mitwirkt, wobei sich auch die Nachbarn und Partner Iraks in der Region aktiv beteiligen sollten.

De EU onderstreept dat zij groot belang hecht aan het leiderschap en de eigen inbreng van Irak en aan het inclusieve karakter van het Compact-proces, alsmede aan een brede betrokkenheid van de internationale gemeenschap, met name een actieve deelname van de buurlanden en partners in de regio.


4. Die EU hebt hervor, welche Bedeutung sie dem Umstand, dass die Iraker im COMPACT-Prozess Eigenverantwortung übernehmen und alle Seiten in diesen Prozess einbezogen werden, wie auch der breiten Einbeziehung der internationalen Gemeinschaft, einschließlich der aktiven Beteiligung der Nachbarn und Partner Iraks in der Region, beimisst.

4. De EU onderstreept dat zij groot belang hecht aan een eigen inbreng van Irak en aan het niemand uitsluitende karakter van het "Compact"-proces, alsmede aan een brede betrokkenheid van de internationale gemeenschap, met inbegrip van een actieve deelname van buren en partners in de regio.


(18) WÜRDIGT die Beiträge, die größere Gruppen und im Forstbereich tätige regionale Organisationen sowie Prozesse zu Themen geleistet haben, mit denen sich die UNFF-8 befassen wird, FORDERT zu einer verstärkten Zusammenarbeit und Koordinierung inner­halb dieser im Forstbereich tätigen regionalen Körperschaften und innerhalb der Prozesse und Sektoren, die auf eine nachhaltige Waldbewirtschaftung ausgerichtet sind, und zwischen diesen Körperschaften, Prozessen und Sektoren auf allen Ebenen AUF und DRÄNGT DARAUF, dass alle einschlägigen ...[+++]

HEEFT OOG voor de inbreng van belangrijke groepen en regionale organisaties en processen inzake bosbouw bij de in UNFF-8 behandelde onderwerpen, ROEPT wat duur­zaam bosbeheer betreft OP tot een grotere samenwerking en coördinatie op alle niveaus binnen en tussen deze regionale entiteiten, processen en sectoren en DRINGT AAN OP een voortdurende betrokkenheid van alle belanghebbenden bij de planning en besluitvorming inzake bossen teneinde:


Die Europäische Union erklärt sich bereit, die Anstrengungen der Afrikaner auf dem Gebiet der Präventivdiplomatie und der Friedenserhaltung gegebenenfalls unter Einschaltung der WEU zu unterstützen. 2. Der Rat nimmt Kenntnis von der Erklärung, die die Staats- und Regierungschefs der OAU auf ihrer Versammlung vom 28. bis 30. Juni 1993 in Kairo abgegeben haben und mit der ein Mechanismus zur Verhütung und Lösung von Konflikten geschaffen worden ist, sowie von den Schlußfolgerungen der OAU-Versammlung vom Juni 1995 in Addis Abeba. 3. Der Beitrag der Europäischen Union auf diesem Gebiet hat darin zu bestehen, die Maßnahmen der afrikanischen Gremien, insbesondere der OAU, denen in allen Phasen des Prozesses ...[+++]

De Europese Unie verklaart bereid te zijn de inspanningen van de Afrikanen op het gebied van preventieve diplomatie en vredeshandhaving te steunen, en daarbij in voorkomend geval een beroep te doen op de WEU. 2. De Raad neemt nota van de verklaring van de van 28 tot en met 30 juni 1993 te Cairo gehouden Vergadering van de Staatshoofden en Regeringsleiders van de OAE betreffende de invoering van het mechanisme voor conflictpreventie en -oplossing, alsook van de conclusies van de in juni 1995 te Addis Abeba gehouden Vergadering. 3. De bijdrage van de Europese Unie op dit gebied moet betrekking hebben op het ondersteunen van acties van Af ...[+++]


w