2. ist eingedenk der Tatsache, dass d
ie Bestimmungen des Protokolls über die Subsidiarität für neue Legislativvorschläge gelten, sobald der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt, der Ansicht, dass ein geeignetes internes Verfahren in der Geschäftsord
nung des Parlaments vorgesehen werden muss, um ihm zu ermöglichen, rasch und eff
ektiv zur Frage der Subsidiarität Stellung zu nehmen und sicherzustellen, dass die mit Gründen versehenen S
...[+++]tellungnahmen der nationalen Parlamente ohne übermäßige Verzögerung des Legislativverfahrens ordnungsgemäß berücksichtigt werden; 2. meent – gezien het feit dat de bepalingen van het subsidiariteitsprotocol zullen gelden voor nieuwe wetgevingsvoorstellen zodra het Verdrag van Lissabon in werking treedt – dat een passende interne procedure dient te worden opgenomen in het reglement van orde van het Parlement om het in staat te stellen snel en doeltreffend uitspraken te doen over de subsidiariteitsvraag en te waarborgen dat de met redenen omklede adviezen van de nationale parlementen op de juiste wijze in overweging worden genomen zonder dat daardoor het wetgevend proces onnodig wordt vertraagd;