Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protokolls ging erst anfang juni » (Allemand → Néerlandais) :

Die offizielle Befassung (saisine) des Rates und des Parlaments zu der Verlängerung des Protokolls ging erst Anfang Juni 2011 im Parlament ein – drei Monate, nachdem das Protokoll in Kraft getreten war.

De officiële raadplegingsbrief (saisine) aan Raad en Parlement inzake verlenging van het protocol bereikte het Parlement pas begin juni 2011, drie maanden nadat het protocol van kracht was geworden.


Da die spanischen OP für den Zeitraum 2000-2006 erst Ende 2000 und Anfang 2001 genehmigt worden waren, wurden der Kommission die jährlichen Durchführungs berichte für das Jahr 2000 mit einiger Verspätung erst nach dem 30. Juni vorgelegt.

Doordat de Spaanse OP's voor de periode 2000-2006 pas eind 2000 en begin 2001 zijn goedgekeurd, hebben de jaarverslagen betreffende de uitvoering over 2000 vertraging opgelopen en zijn zij niet op tijd, vóór 30 juni, aan de Commissie voorgelegd.


[3] Übereinkommen vom 26. Juli 1995, ABl. C 316 vom 27.11.1995, S. 49 (Betrug); erstes Protokoll, ABl. C 313 vom 23.10.1996, S. 2; Übereinkommen vom 26. Mai 1997, ABl. C 195 vom 25.6.1997 (Korruption); Protokoll vom 29. November 1996, ABl. C 151 vom 20.5.1997, S. 2 (gerichtliche Auslegung); zweites Protokoll vom 19. Juni 1997, ABl. C 221 vom 19.7.1997, S. 12 (Geldwäsche).

[3] Overeenkomst van 26 juli 1995, PB C 316 van 27.11.1995, blz. 49 (fraude); eerste protocol, PB C 313 van 23.10.1996, blz.2, en Overeenkomst van 26 mei 1997, PB C 195 van 25.6.1997 (corruptie); protocol van 29 november 1996, PB C 151 van 20.5.1997, blz. 2 (prejudiciële uitlegging); tweede protocol van 19 juni 1997, PB C 221 van 19.7.1997, blz. 12 (witwassen van geld).


2. unterstreicht, dass das Verfahren darüber hinaus eine erhebliche Verzögerung verzeichnet, weil die Kommission den Haushaltsplanentwurf erst am 11. Juni 2014 vorgelegt hat und der Rat nach einer Einigung auf der Ebene des AStV am 15. Juli 2014 seinen Standpunkt offiziell erst Anfang September 2014 im schriftlichen Verfahren annehmen wird;

2. benadrukt dat de procedure bovendien ernstige vertraging heeft opgelopen omdat de Commissie de ontwerpbegroting pas op 11 juni 2014 heeft ingediend en dat de Raad, die op 15 juli 2014 op Coreper-niveau overeenstemming heeft bereikt, zijn formele standpunt pas begin september 2014 per schriftelijke procedure zal vaststellen;


Dieses Institut sollte Anfang 2008 mit der Arbeit beginnen; tatsächlich wird die offizielle Eröffnung erst im Juni diesen Jahres stattfinden.

Dit instituut had in 2008 zijn werkzaamheden moeten aanvangen, maar in plaats daarvan kunnen we pas in juni van dit jaar de officiële opening van het instituut verwachten.


Die Vorbereitungsarbeiten für den regionalen Beirat Mittelmeer wurden gerade erst Anfang Juni abgeschlossen und die Kommission hofft, dass er noch vor Ende des Jahres 2007 arbeitsbereit sein wird.

De RAR Middellandse Zee heeft zijn voorbereidende werkzaamheden begin juni afgerond en de Commissie hoopt dat deze RAR nog dit jaar operationeel zal zijn.


Herr Karim ging auf die Absperrung ein. Dazu möchte ich lediglich wiederholen, was ich im Zusammenhang mit der gerade erst im Juni vom Europäischen Rat erklärten Position gesagt habe.

De heer Karim heeft de kwestie van het veiligheidshek aan de orde gesteld en ik wil graag eenvoudigweg herhalen wat ik nog onlangs in juni heb verwoord met betrekking tot het standpunt van de Europese Raad.


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 17. Juni 2004 einen Bericht über die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik gebilligt, in dem hervorgehoben wird, dass die Arbeiten zu den Krisenreaktionsfähigkeiten der EU vorangebracht werden sollten, damit bis Anfang 2005 eine erste Einsatzfähigkeit erreicht werden kann.

De Europese Raad heeft op 17 juni 2004 zijn goedkeuring gehecht aan een verslag over het EVDB waarin wordt beklemtoond dat het werk betreffende de snellereactievermogens van de Europese Unie moet worden voortgezet met het oog op een eerste operationele capaciteit in het begin van 2005.


Der erste vorläufige Bericht ging der Kommission Anfang September zu, und im selben Monat wurde auf der Grundlage dieses Berichts ein großes nationales Bewertungsseminar veranstaltet.

Het eerste initiële verslag is begin september aan de Commissie gestuurd, en op basis van dit verslag is in september een groot nationaal evaluatieseminar gehouden.


Der erste vorläufige Bericht ging der Kommission Anfang September zu, und im selben Monat wurde auf der Grundlage dieses Berichts ein großes nationales Bewertungsseminar veranstaltet.

Het eerste initiële verslag is begin september aan de Commissie gestuurd, en op basis van dit verslag is in september een groot nationaal evaluatieseminar gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protokolls ging erst anfang juni' ->

Date index: 2022-12-29
w