Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protokoll darin besteht " (Duits → Nederlands) :

O. in der Erwägung, dass die vorliegende Rechtssache auf Äußerungen eines Mitglieds beruht, sowie in der Erwägung, dass das ausschlaggebende Kriterium für die Geltendmachung der Immunität gemäß Artikel 8 des Protokoll darin besteht, dass ein unmittelbarer und eindeutiger Zusammenhang zwischen den betreffenden Äußerungen und der Ausübung des parlamentarischen Mandats besteht;

O. overwegende dat onderhavige zaak in elk geval een gevolg is van uitlatingen die een lid heeft gedaan, en dat in dit verband voor het genot van immuniteit uit hoofde van artikel 8 van het Protocol bepalend is of er bewijs bestaat van een rechtstreeks en duidelijk verband tussen de uitlatingen in kwestie en de uitoefening van het parlementaire ambt;


O. in der Erwägung, dass die vorliegende Rechtssache auf Äußerungen eines Mitglieds beruht, sowie in der Erwägung, dass das ausschlaggebende Kriterium für die Geltendmachung der Immunität gemäß Artikel 8 des Protokoll darin besteht, dass ein unmittelbarer und eindeutiger Zusammenhang zwischen den betreffenden Äußerungen und der Ausübung des parlamentarischen Mandats besteht;

O. overwegende dat onderhavige zaak in elk geval een gevolg is van uitlatingen die een lid heeft gedaan, en dat in dit verband voor het genot van immuniteit uit hoofde van artikel 8 van het Protocol bepalend is of er bewijs bestaat van een rechtstreeks en duidelijk verband tussen de uitlatingen in kwestie en de uitoefening van het parlementaire ambt;


(a) Präambel: Im achten Erwägungsgrund wird darauf hingewiesen, dass der Zweck des Protokolls darin besteht, „bestimmte Aspekte der Anwendung der Charta zu klären“.

(a) Preambule: Uit de achtste overweging van de preambule blijkt dat met het protocol wordt beoogd meer duidelijkheid te brengen in bepaalde aspecten van de toepassing van het Handvest.


Aus diesen Gründen muss ein EFTA-Staat, der die Risiken unter Randnummer 18 Buchstaben b oder c absichern will, bei der Überwachungsbehörde eine Anmeldung nach Protokoll 3 des Überwachungs- und Gerichtshof-Abkommens vornehmen und darin nachweisen, dass die größten Kreditversicherer und Makler in diesem EFTA-Staat kontaktiert wurden (16) und ihnen die Gelegenheit gegeben wurde zu belegen, dass für die fraglichen Risiken in diesem EFTA-Staat Versicherungsschutz besteht.

Om deze redenen dient een EVA-Staat, indien deze de in punt 18, onder b) of c), bedoelde risico's wil dekken, overeenkomstig Protocol nr. 3 bij de Toezichtsovereenkomst aanmelding te doen bij de Autoriteit en in zijn aanmelding aan te tonen dat hij contact heeft opgenomen met de belangrijkste kredietverzekeraars en makelaars in die EVA-Staat (16) en hun de gelegenheid heeft geboden om het bewijs te verschaffen dat aldaar voor de betrokken risico's dekking beschikbaar is.


47. schlägt vor, dass die Strategie strikte umweltpolitische Maßnahmen enthalten sollte, deren Ziel darin besteht, das Protokoll von Kioto ebenso wie das Protokoll über die biologische Sicherheit von Cartagena zu ratifizieren und umzusetzen, im Hinblick auf die Erfüllung der Ziele der Agenda 21 und des nächsten Weltgipfeltreffens über nachhaltige Entwicklung Fortschritte zu erzielen und der Zunahme an giftigen Stoffen entgegenzuwirken, und die die Ratifizierung bestehender internationaler Übereinkommen vorsehen, insbesondere der Baseler Konvention über Sonderabfälle;

47. stelt voor dat de nieuwe strategie voorziet in doeltreffende maatregelen op het gebied van milieubescherming, met name met het oog op de ratificatie en toepassing van de bepalingen van het Protocol van Kyoto en het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid, de verwezenlijking van de doelstellingen van Agenda 21, het welslagen van de komende Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling, het tegengaan van de verspreiding van giftige stoffen, onder andere door de ratificatie van bestaande internationale verdragen, zoals het Verdrag van Bazel inzake gevaarlij ...[+++]


47. schlägt vor, dass die Strategie strikte umweltpolitische Maßnahmen enthalten sollte, deren Ziel darin besteht, das Protokoll von Kioto ebenso wie das Protokoll über die biologische Sicherheit von Cartagena zu ratifizieren und umzusetzen, im Hinblick auf die Erfüllung der Ziele der Agenda 21 und des nächsten Weltgipfeltreffens über nachhaltige Entwicklung Fortschritte zu erzielen und der Zunahme an giftigen Stoffen entgegenzuwirken, und die die Ratifizierung bestehender internationaler Übereinkommen vorsehen, insbesondere der Baseler Konvention über Sonderabfälle;

47. stelt voor dat de nieuwe strategie voorziet in doeltreffende maatregelen op het gebied van milieubescherming, met name met het oog op de ratificatie en toepassing van de bepalingen van het Protocol van Kyoto en het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid, de verwezenlijking van de doelstellingen van Agenda 21, het welslagen van de komende Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling, het tegengaan van de verspreiding van giftige stoffen, onder andere door de ratificatie van bestaande internationale verdragen, zoals het Verdrag van Bazel inzake gevaarlij ...[+++]


Die Zielsetzung des Gesetzgebers, der die öffentlichen Beihilfen zur Förderung der Erzeugung von « grünem Strom » den Techniken vorbehält, die zu einer Einsparung von Kohlendioxid führen, besteht darin, zur Verwirklichung der Anforderungen des Protokolls von Kyoto vom 11. Dezember 1997 zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über die Klimaänderungen beizutragen.

De doelstelling van de wetgever, doordat hij de overheidssteun tot aanmoediging van de productie van « milieuvriendelijke elektriciteit » voorbehoudt aan de technieken die een koolstofdioxidebesparing opwekken, bestaat erin ertoe bij te dragen dat de door het Protocol van Kyoto van 11 december 1997 bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering opgelegde eisen worden bereikt.


Das Konzept besteht darin, dass sich ein Landwirt oder eine Gruppe von Landwirten verpflichten, die Verpflichtungen und das Protokoll, die in den Artikeln 33 und 34 angeführt werden, zu beachten.

Het proces bestaat uit een verbintenis van de landbouwers of van een groep landbouwers om de verplichtingen evenals het protocol na te leven, vermeld in de artikelen 33 en 34.


Die Initiative der Kommission besteht insbesondere darin, dass sie ihren Vorschlag bewusst unter Artikel 280 EG-Vertrag gestellt hat, da es unter den derzeitigen Bedingungen unwahrscheinlich erschien, dass das Über einkommen und seine begleitenden Protokolle in absehbarer Zeit von allen Mitgliedstaaten ratifiziert würde, was wiederum eine wesentliche Voraussetzung für seine Anwendung in allen Teilen der EU ist.

De Commissie nam het initiatief tot dit voorstel krachtens artikel 280 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aangezien het bij de huidige stand van zaken onwaarschijnlijk leek dat de Overeenkomst en de bijhorende protocollen in de nabije toekomst door alle lidstaten zouden worden geratificeerd, een essentiële voorafgaande voorwaarde voor de toepassing ervan in de gehele Europese Unie.


(4) Im Vergleich zum Madrider Abkommen besteht eine der Hauptneuerungen des Madrider Protokolls gemäß Artikel 14 darin, dass eine zwischenstaatliche Organisation mit einem regionalen Büro für die Zwecke der Eintragung von Marken mit Wirkung im Gebiet der Organisation Vertragspartei des Madrider Protokolls werden kann.

(4) Het Protocol van Madrid introduceerde in vergelijking met de Schikking van Madrid in artikel 14 als een van de belangrijkste vernieuwingen de mogelijkheid dat een intergouvernementele organisatie die een regionale administratie ten behoeve van de inschrijving van merken met rechtsgeldigheid op het grondgebied van de organisatie heeft, partij kan worden bij het Protocol van Madrid.


w