Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projektes abwarten bevor sie konkrete vorschläge " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird in Einklang mit ihrer Politik zur Verbesserung der Rechtsvorschriften in den einzelnen Bereichen Konsultationen der Bürger und anderer Interessengruppen sowie wirtschaftliche, ökologischen und soziale Folgenabschätzungen durchführen, bevor sie konkrete Vorschläge vorlegt.

Overeenkomstig haar beleid voor een betere wetgeving, zal de Commissie op elk specifiek gebied eerst een raadpleging van de burgers en andere actoren houden en eventuele concrete voorstellen toetsen via een economische, milieutechnische en sociale effectbeoordeling.


52. fordert die Kommission auf, das Ergebnis der laufenden öffentlichen Konsultation zu berücksichtigen, bevor sie konkrete Vorschläge für die Halbzeitüberprüfung der Strategie veröffentlicht; fordert außerdem nachdrücklich, dass das Parlament vor der Verabschiedung endgültiger Beschlüsse konsultiert wird;

52. verzoekt de Commissie rekening te houden met het resultaat van de lopende openbare raadpleging alvorens concrete voorstellen voor de tussentijdse evaluatie van de strategie te publiceren; hamert er tevens op dat het Parlement moet worden geraadpleegd over de definitieve besluiten voordat ze worden goedgekeurd;


52. fordert die Kommission auf, das Ergebnis der laufenden öffentlichen Konsultation zu berücksichtigen, bevor sie konkrete Vorschläge für die Halbzeitüberprüfung der Strategie veröffentlicht; fordert außerdem nachdrücklich, dass das Parlament vor der Verabschiedung endgültiger Beschlüsse konsultiert wird;

52. verzoekt de Commissie rekening te houden met het resultaat van de lopende openbare raadpleging alvorens concrete voorstellen voor de tussentijdse evaluatie van de strategie te publiceren; hamert er tevens op dat het Parlement moet worden geraadpleegd over de definitieve besluiten voordat ze worden goedgekeurd;


Die Kommission will die Ergebnisse dieser technischen Studien und der laufenden Untersuchungen der italienischen Behörden zur Havarie der Costa Concordia vom 13. Januar 2012 abwarten, bevor sie weitere Vorschläge in Erwägung zieht.

De Commissie zal de resultaten van dit technische onderzoek afwachten, evenals het onderzoek dat momenteel door de Italiaanse autoriteiten wordt gedaan naar de schipbreuk van de Costa Concordia op 13 januari 2012, alvorens te beslissen of er nog meer voorstellen in overweging moeten worden genomen.


66. begrüßt den Vorschlag der Kommission, ein Grünbuch herauszugeben, auf dessen Grundlage die Betroffenen zu der Wirkung von „Chargeback“- und ähnlichen Systemen für die Unterbindung gewerbsmäßiger Schutzrechtsverletzungen angehört werden und das Erfordernis zusätzlicher konkreter Maßnahmen in diesem Bereich innerhalb und außerhalb des Internets bewertet wird; vertritt die Auffassung, dass die EU-weite Einführung des Rechts auf Rückbuchungen beim unabsichtlichen Erwerb nachgeahmter Güter den Verbrauchern zugutekommen und Hän ...[+++]

66. is verheugd over het door de Commissie aangekondigde groenboek met het oog op raadpleging van belanghebbenden over het effect van "chargeback" (terugboeking) en daarmee verband houdende regelingen voor de aanpak van IER-inbreuken op commerciële schaal en een evaluatie van de noodzaak van concretere maatregelen op dit terrein, zowel in verband met de online- als de offlinemarkt; is van mening dat invoering van een EU-breed recht op "chargeback" bij onvrijwillig aangeschafte namaakproducten voor de consument van voordeel zou kunnen ...[+++]


Ich habe eine ganz konkrete Frage: Hat die Kommission, bevor sie diese Vorschläge vorgelegt hat, Untersuchungen über die Auswirkungen angestellt, die solch ein Vorschlag für die Stellung des Unternehmens auf dem Energiemarkt, für die Beschäftigung und für seine Rentabilität haben könnte?

Ik heb een concrete vraag: heeft de Commissie, voordat zij tot deze voorstellen is gekomen, studies laten uitvoeren over de gevolgen van een dergelijk voorstel voor de plaats van het bedrijf op de energiemarkt alsook voor de werkgelegenheid en de winstgevendheid van het bedrijf?


Die Kommission will die Ergebnisse dieses Projektes abwarten, bevor sie konkrete Vorschläge zur Verbesserung der gegenwärtigen Maßnahmen unterbreitet.

De Commissie wil de resultaten van dit project afwachten voor zij concrete voorstellen ter verbetering van de bestaande maatregelen indient.


Die Kommission wird in Einklang mit ihrer Politik zur Verbesserung der Rechtsvorschriften in den einzelnen Bereichen Konsultationen der Bürger und anderer Interessengruppen sowie wirtschaftliche, ökologischen und soziale Folgenabschätzungen durchführen, bevor sie konkrete Vorschläge vorlegt.

Overeenkomstig haar beleid voor een betere wetgeving, zal de Commissie op elk specifiek gebied eerst een raadpleging van de burgers en andere actoren houden en eventuele concrete voorstellen toetsen via een economische, milieutechnische en sociale effectbeoordeling.


Die Kommission hat mit einer Durchführbarkeitsstudie zur Gründung einer regionalen Hochschule für öffentliche Verwaltung begonnen und wartet die Schlussfolgerungen dieser Studie ab, bevor sie konkrete Vorschläge vorlegt.

De Commissie heeft een aanvang gemaakt met een uitvoerbaarheidsstudie over de oprichting van een regionale school voor hoger onderwijs en overheidsbestuur en wacht de conclusies van de studie af om concrete voorstellen te formuleren.


Sie umfaßt folgende Punkte: 1. Der Schienenkorridor München - Verona, einschließlich des Brennerbasistunnels, ist ein wichtiger Bestandteil des transeuropäischen Verkehrsnetzes; 2. vorrangig sind die Arbeiten im unteren Inntal aufzunehmen; 3. weitere vorbereitende Arbeiten, die auch die Prüfung der Möglichkeiten für öffentlich/private Partnerschaften umfassen, sind festzulegen, bevor die eigentlichen Bauarbeiten für das Projekt eingeleitet ...[+++] die Vorarbeiten müssen bis spätestens Ende 1996 abgeschlossen sein; 4. eine trilaterale Kommission (die sich aus Vertretern der drei Länder zusammensetzt) legt in Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission bis zum 31. Mai 1995 Vorschläge vor, welche organisatorische Form für die Durchführung der Entwicklungsarbeiten erforderlich ist, zum Beispiel möglicherweise die Einrichtung einer spezifischen Stelle für diesen Zweck; 5. die Gemeinschaft ist bereit, diese Arbeiten über bestehende Finanzierungsinstrumente zu unterstützen.

Het bevat de volgende elementen : 1. de erkenning dat de aanleg van de spoorwegroute München-Verona, inclusief de Brenner-basistunnel, een belangrijk onderdeel is van het transeuropese vervoernet, 2. de bevestiging dat het werk allereerst moet beginnen in de beneden- Innvallei, 3. de uitstippeling van verdere voorbereidende werkzaamheden, met inbegrip van een onderzoek naar de mogelijkheden van openbaar-particulier partnerschap. Dit voorbereidende werk moet voltooid zijn vóór de start van de bouwwerkzaamheden voor het project als geheel, en wel uiterlijk ...[+++]


w