Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projekten ermöglichen solle » (Allemand → Néerlandais) :

Ich schlage vor, auf dem Märzgipfel vier konkrete Initiativen zu präsentieren: erstens einen bedeutenden Europäischen Fonds für die Sanierung des europäischen Wohngebäudebestandes, denn in Europa werden 50 % des Gases für die Heizung von schlecht gedämmten Gebäuden verwendet; einen Fonds zur Finanzierung der Modernisierung der öffentlichen Beleuchtung in Europa, der es ermöglichen soll, in nur drei Jahren sechs bis acht Kohlekraftwerke mit hohem Schadstoffausstoß zu ersetzen; einen Fonds für Investitionen in den öffentlichen Nahverkehr in den europäischen Metropolen, denn wenn die Politik in den Großstädten nicht g ...[+++]

Ik stel u voor om op de top in maart vier concrete initiatieven te presenteren. Ten eerste een aanmerkelijk Europees fonds voor het renoveren van de Europese woningen, want de helft van het Europese gas wordt verbruikt voor het verwarmen van huizen, en die zijn dikwijls slecht geïsoleerd. Ten tweede een fonds om de modernisering van de straatverlichting in Europa te financieren, waarmee in slechts drie jaar zes tot acht vervuilende kolencentrales kunnen worden vervangen. Ten derde een fonds voor de Europese grote steden, waaruit deze investeringen kunnen doen in het openbaar vervoer, want als we ons beleid voor de grote steden niet veranderen, zullen we het Europees vervoersbeleid niet kunnen veranderen. En ten vierde de deelname van d ...[+++]


Die institutionelle Unterstützung soll es ermöglichen, die Vor- und Nachteile öffentlicher und privater Dienstleistungen zu vergleichen und zu bewerten sowie die Rolle der Liberalisierung und der verfügbaren technischen Optionen (insbesondere erneuerbare Energien, Energieeffizienz und rationelle Nutzung fossiler Brennstoffe) zu bewerten und den Aufbau lokaler Kapazitäten (öffentlicher und/oder privater) für die Konzeption und Begleitung von Projekten im Bereich der Energiedienstleistungen zu f ...[+++]

De steun op institutioneel vlak heeft tevens tot doel de betreffende overheden in staat te stellen de voor- en nadelen van publieke en private diensten met elkaar te vergelijken, de rol van de regelgeving te beoordelen en inzicht te verkrijgen in de beschikbare technologische opties (in het bijzonder op het punt van hernieuwbare energie, energie-efficiëntie en rationeel gebruik van fossiele brandstoffen). Ook is de steun gericht op de opbouw van lokale (publieke en/of private) capaciteit voor de ontwikkeling en follow-up van projecten inzake de levering ...[+++]


Zunächst einmal soll es die Initiative für soziales Unternehmertum ermöglichen, die in den Mitgliedstaaten vorhandenen Reservoire an Talenten und finanziellen Ressourcen zu erschließen, indem Management- und Finanzfachleute mit Unternehmern zusammengeführt werden, die Träger von sozial innovativen und wachstumsfördernden Projekten sind.

In de eerste plaats moeten via het "Initiatief voor een Sociaal Ondernemerschap" in de lidstaten beschikbare reserves aan talenten en financiële middelen worden aangeboord door professionele managers en financiers samen te brengen met ondernemers die innoverende sociale en groeibevorderende projecten opzetten.


Dieses Finanzierungsinstrument, das durch eine Verordnung des Rates vom 1. April 1993 geschaffen wurde und ab sofort die Kofinanzierung von Projekten ermöglichen soll, ist ein Interimsinstrument und soll durch den im Vertrag über die Europäische Union vorgesehenen Kohäsionsfonds ersetzt werden, sobald dieser Vertrag ratifiziert ist.

Met dit instrument, dat is ingesteld bij een verordening van de Raad van 1 april 1993 kunnen nu reeds projecten worden gecofinancierd, in afwachting dat het wordt vervangen door het Cohesiefonds, dat is ingesteld bij het Verdrag betreffende de Europese Unie en dat in werking treedt zodra dit Verdrag is geratificeerd.


Alle Teilnehmer betonten ihr Interesse an einer verstärkten Zusammenarbeit, die einen zusätzlichen Nutzen mit sich bringen und für alle Seiten von Vorteil sein müsse und die Durchführung von konkret vorgegebenen Projekten ermöglichen solle, wobei die Teilnahme von Forschern aus den MOE- und den baltischen Partnerländern noch stärker gefördert werden sollte.

Alle deelnemers wezen op het belang van een nauwere samenwerking op basis van de toegevoegde waarde en het wederzijdse voordeel, waardoor de uitvoering van zeer gerichte projecten mogelijk wordt en de deelname van onderzoekers uit de LMOE en de Baltische landen, waarmee partnerschapsovereenkomsten zijn gesloten, meer wordt gestimuleerd.


Genauer gesagt, soll das Forum Herrn RUBERTI zufolge eine dreifache Rolle spielen: Es soll zu einem besseren gegenseitigen Verständnis beitragen, die Formulierung gemeinsamer Projekte ermöglichen und schließlich als Labor dienen, in dem die Union und Japan bei großen internationalen Projekten zusammenarbeiten.

Zoals door de commissaris werd benadrukt vervult het forum een driedubbele rol: bijdragen aan de verbetering van de wederzijdse kennis, dienen als platform voor de vaststelling van gemeenschappelijke projecten en tenslotte vormen van een kader voor de samenwerking tussen de Unie en Japan bij de uitvoering van belangrijke internationale projecten.


5.707.000 ECU werden die Durchführung von insgesamt etwa 20 Projekten in Südsudan ermöglichen. Die Hilfe gilt der medizinischen Versorgung, der Ernährung, dem sanitären Bereich (einschließlich die Trinkwasserversorgung), und mit ihr soll die Selbstversorgung der Vertriebenen verbessert werden (landwirtschaftliche Geräte, Fischfanggeräte, Viehimpfung usw.).

Met 5. 707.000 ecu zal een twintigtal projecten worden uitgevoerd in geheel Zuid-Soedan. Er zal bijstand worden verleend op medisch, sanitair (inclusief de drinkwatervoorziening) en voedingsgebied en er zal getracht worden de ontheemde bevolking beter zelfvoorzienend te maken (levering van landbouwwerktuigen en visserijgereedschap, inenting van het vee enz.).


w