Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genauer gesagt soll » (Allemand → Néerlandais) :

Gegenwärtig findet eine Konsultation zu „Schulen für das 21. Jahrhundert“ statt, genauer gesagt, was wird von Schulen im neuen Zeitalter erwartet. Natürlich soll dieser Prozess in einer aktuellen Sicht auf die Position von Schulen in der heutigen europäischen Gesellschaft gipfeln.

Er vindt op dit moment overleg plaats over scholen voor de 21eeuw, d.w.z. wat er in dit nieuwe tijdperk wordt verwacht van scholen, en natuurlijk willen we dat dit proces leidt tot een volledig actueel beeld van de positie van scholen in de hedendaagse Europese samenleving.


Gemäß Artikel 60 Absatz 1 des Regionalgesetzes Nr. 17/2004 soll der IRAP-Satz für Genossenschaften (genauer gesagtr so genannte „società cooperative a mutualità prevalente“) im Sinne des italienischen Zivilgesetzbuches (6) im Jahr 2005 um 1 % gesenkt werden, im Jahr 2006 um 0,75 % und im Jahr 2007 um 0,5 %.

In artikel 60, lid 1, van regionale wet nr. 17/2004 is bepaald dat het tarief van de IRAP voor coöperaties (meer precies „società cooperative a mutualità prevalente”) zoals gedefinieerd in het Italiaanse burgerlijk wetboek (6) in 2005 met 1 %, in 2006 met 0,75 % en in 2007 met 0,5 % wordt verlaagd.


– (PT) Ich begrüße diesen Bericht, dessen Ziel in der Einrichtung eines Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Förderung europaweit tätiger kultureller Einrichtungen besteht. Genauer gesagt soll mit der Annahme eines Aktionsprogramms eine angemessene Rechtsgrundlage für die Finanzhilfen der Gemeinschaft, die diesem Sektor bereits gewährt werden, geschaffen werden.

- (PT) Ik steun dit verslag over het vaststellen van een communautair actieprogramma ter ondersteuning van organisaties die op Europees niveau actief zijn op het terrein van jeugdzaken. Het gaat er dan in de eerste plaats om via de goedkeuring van dit programma een geschikte rechtsgrondslag te scheppen voor de uitgaven die de Gemeenschap op dit terrein reeds doet.


Sein Ziel besteht in der Einrichtung eines Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Förderung von auf europäischer Ebene im Jugendbereich tätigen Einrichtungen. Genauer gesagt, soll mit der Annahme eines Aktionsprogramms eine angemessene Rechtsgrundlage für Finanzhilfen der Gemeinschaft, die diesem Sektor bereits gewährt werden, geschaffen werden.

Het is de bedoeling een communautair actieprogramma op te zetten ter ondersteuning van organisaties die op Europees niveau actief zijn op het terrein van jeugdzaken. Het gaat er dan in de eerste plaats om via de goedkeuring van dit programma een geschikte rechtsgrondslag te scheppen voor de uitgaven die de Gemeenschap op dit terrein reeds doet.


Genauer gesagt sollte für Transporte zur Schlachtung oder zur Ausmästung eine Obergrenze von insgesamt neun Stunden oder 500 km gelten; für entlegene Gebiete soll jedoch eine Ausnahmeregelung vorgesehen werden.

Om precies te zijn: er dient een algeheel maximum van 9 uur of 500 km te gelden voor reizen naar het slachthuis of voor verdere vetmesting; voor afgelegen gebieden kan echter een afwijking worden toegestaan.


18. Genauer gesagt wird mit diesem Grünbuch der Zweck verfolgt, die Tragweite der Gemeinschaftsregeln zu erläutern, die für die Phase der Auswahl des privaten Partners und für die sich daran anschließende Phase gelten; gegebenenfalls bestehende Unsicherheiten sollen ermittelt werden, ferner soll analysiert werden, ob der Gemeinschaftsrahmen den Herausforderungen und spezifischen Merkmalen von ÖPP gerecht wird.

18. Meer in het bijzonder wordt in dit groenboek de reikwijdte van de communautaire regels voor de fase van de selectie van de private partij en de daaropvolgende fase aangegeven om de vinger te leggen op eventuele onzekerheden en te analyseren of het communautaire kader geschikt is voor PPS-vraagstukken en de specifieke kenmerken ervan.


18. Genauer gesagt wird mit diesem Grünbuch der Zweck verfolgt, die Tragweite der Gemeinschaftsregeln zu erläutern, die für die Phase der Auswahl des privaten Partners und für die sich daran anschließende Phase gelten; gegebenenfalls bestehende Unsicherheiten sollen ermittelt werden, ferner soll analysiert werden, ob der Gemeinschaftsrahmen den Herausforderungen und spezifischen Merkmalen von ÖPP gerecht wird.

18. Meer in het bijzonder wordt in dit groenboek de reikwijdte van de communautaire regels voor de fase van de selectie van de private partij en de daaropvolgende fase aangegeven om de vinger te leggen op eventuele onzekerheden en te analyseren of het communautaire kader geschikt is voor PPS-vraagstukken en de specifieke kenmerken ervan.


Genauer gesagt, soll versucht werden, zu einer integrierteren Vision zu gelangen, einer Vision, die alle Probleme vereint, mit denen der afrikanische Kontinent heute zu kämpfen hat und denen wir nicht gleichgültig gegenüberstehen.

De bedoeling is de verschillende problemen waarmee het Afrikaanse continent heden ten dage te kampen heeft in kaart te brengen.


Genauer gesagt soll dies erreicht werden durch die Unterstützung innovativer, länderübergreifender Pilotprogramme zur Unterstützung der jungen Menschen, die keine anerkannten beruflichen Qualifikationen erworben haben, die sie für den Eintritt in den Arbeitsmarkt verwerten können".

Meer in het bijzonder zal het programma dit bereiken door de ondersteuning van innoverende, transnationale proefprogramma's die erop gericht zijn jongeren zonder erkende, bruikbare beroepskwalificaties, te helpen de arbeidsmarkt te betreden".


Genauer gesagt, soll das Forum Herrn RUBERTI zufolge eine dreifache Rolle spielen: Es soll zu einem besseren gegenseitigen Verständnis beitragen, die Formulierung gemeinsamer Projekte ermöglichen und schließlich als Labor dienen, in dem die Union und Japan bei großen internationalen Projekten zusammenarbeiten.

Zoals door de commissaris werd benadrukt vervult het forum een driedubbele rol: bijdragen aan de verbetering van de wederzijdse kennis, dienen als platform voor de vaststelling van gemeenschappelijke projecten en tenslotte vormen van een kader voor de samenwerking tussen de Unie en Japan bij de uitvoering van belangrijke internationale projecten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genauer gesagt soll' ->

Date index: 2024-05-31
w