Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programms unternommen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Prüfung ergab, dass die Kommission und der EAD - unter schwierigen Umständen - ernsthafte Anstrengungen im Zusammenhang mit der Planung und Durchführung des Programms unternommen haben.

Uit de controle wordt geconcludeerd dat de Commissie en de EDEO serieuze inspanningen hebben geleverd om, onder moeilijke omstandigheden, het programma te plannen en uit te voeren.


In enger Zusammenarbeit mit der Evaluierungsstelle der GD Forschung haben der wissenschaftliche Rat und die spezifische Durchführungsstelle erste Schritte unternommen, um einen entsprechenden Überwachungs-, Bewertungs- und Evaluierungsrahmen für den ERC und die Durchführung des spezifischen Programms „Ideen“ zu schaffen.

De Wetenschappelijke Raad en de ERC-DIS hebben, in nauwe samenwerking met de evaluatiedienst van DG Onderzoek, de eerste stappen gezet voor het opzetten van een passend monitorings-, beoordelings- en evaluatiekader voor de ERC en de uitvoering van het specifieke programma "Ideeën".


Alle 28 Mitgliedstaaten haben Umsetzungspläne für die Jugendgarantie vorgelegt und die notwendigen Schritte unternommen, um ihre Jugendgarantie-Programme aufzustellen.

Alle 28 lidstaten hebben hun uitvoeringsplannen voor de jongerengarantie ingediend en hebben actie ondernomen om hun jongerengarantieregelingen op te zetten.


42. hebt hervor, dass für Beamte aus nationalen und regionalen Behörden, die für die Dienstleistungsaufsicht zuständig sind, Schulungen entwickelt werden müssen; erkennt die Bemühungen an, die die Mitgliedstaaten diesbezüglich bereits unternommen haben, und fordert die Mitgliedstaaten auf, die nationalen BIS-Netze weiter zu konsolidieren, indem sie deren praktische Tätigkeit kontinuierlich überwachen und eine angemessene Weiterbildung sicherstellen; verweist darauf, dass der nachhaltige Erfolg des BIS von angemessenen Investitionen auf der Ebene der Gemeinschaft abhängt; fordert die Kommission ...[+++]

42. benadrukt dat er opleidingsactiviteiten moeten worden georganiseerd voor ambtenaren van nationale en regionale overheden die belast zijn met de controle van de diensten; erkent de inspanningen die de lidstaten reeds in die zin hebben gedaan en verzoekt de lidstaten om de nationale IMI-netwerken verder te consolideren door voortdurend toezicht te houden op de praktische werking en voor adequate opleidingen te zorgen; wijst er andermaal op dat het duurzame succes van het IMI afhangt van toereikende investeringen op communautaire niveau; verzoekt de Commissie derhalve hiervoor een meerjarenprogramma op te zetten en alle middelen in t ...[+++]


BEGRÜSST die Anstrengungen, die die Mitgliedstaaten unternommen haben, um ihre nationalen Strategieberichte mit den einschlägigen qualitativen und quantitativen Angaben zur Umsetzung der kohäsionspolitischen Programme vorzulegen;

IS INGENOMEN met de inspanningen van de lidstaten om hun nationale strategische verslagen in te dienen met relevante kwalitatieve zowel als kwantificeerbare elementen met betrekking tot de implementatie van de cohesiebeleidsprogramma's;


32. ist der Überzeugung, dass darüber, wie die Mitgliedstaaten beschlossen haben, den durch die strategischen Kohäsionsleitlinien zur Verfügung gestellten Rahmen bei der Aufstellung ihrer nationalen strategischen Referenzrahmen und operationellen Programme umzusetzen, keine Werturteile abgegeben werden können; würdigt die Tatsache, dass alle Mitgliedstaaten in allen Phasen beträchtliche Bemühungen im Kontext ihrer spezifischen Bedürfnisse und Beschränkungen unternommen haben, um ...[+++]

32. is van mening dat geen waardeoordeel kan worden uitgesproken over de wijze waarop de nieuwe lidstaten hebben besloten het in de strategische richtsnoeren inzake cohesie aangereikte wetgevingskader uit te voeren tijdens de opstelling van hun nationale strategische referentiekaders en operationele programma's; is zich ervan bewust dat alle lidstaten zich in alle fasen van het proces sterk hebben ingespannen om prioriteiten van het cohesiebeleid te realiseren binnen de context van hun eigen behoeften en beperkingen;


30. würdigt insbesondere die Einbeziehung der Ergebnisse der Gemeinschaftsinitiativen URBAN und EQUAL in die operationellen Programme für den Zeitraum 2007-2013 durch die neuen Mitgliedstaaten; billigt die Bemühungen, die die Mitgliedstaaten unternommen haben, um integrierte Pläne für eine nachhaltige Stadtentwicklung aufzustellen, da Gemeinden und Städte Sitz von Unternehmen sind, die für Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen verantwortlich sind; ist darüber hinaus der Au ...[+++]

30. waardeert in het bijzonder de integratie door de nieuwe lidstaten van de uitkomsten van de communautaire initiatieven URBAN en EQUAL in de operationele programma's voor de periode 2007-2013; hecht zijn goedkeuring aan de inspanningen van de lidstaten om geïntegreerde plannen op te stellen voor duurzame stadsontwikkeling, want steden zijn de vestigingsplaatsen van economische sectoren en verantwoordelijk voor economische groei en nieuwe werkgelegenheid; is bovendien van mening dat het volledige potentieel van de Europese programma's voor territoriale samenwerking en van de initiatieven Jessica, Jaspers, Jeremie en Jasmine dient te w ...[+++]


1. erkennt die Bemühungen an, die alle Mitgliedstaaten unternommen haben, um die drei Prioritäten, die in den strategischen Kohäsionsleitlinien festgelegt sind und den Zielen der Agenda von Lissabon entsprechen, in ihre operationellen Programme einzubeziehen;

1. erkent de inspanningen die alle lidstaten zich getroosten om in hun operationele programma's uitvoering te geven aan de drie prioriteiten van de strategische richtsnoeren inzake cohesie, die overeenstemmen met de doelstellingen van de Lissabon-agenda;


In ihrem ersten Jahresbericht über das Programm, mit dem die Landwirte dabei unterstützt werden, sich auf die mit der EU-Mitgliedschaft verbundenen Herausforderungen einzustellen (das sogenannte SAPARD -Programm), hat die Europäische Kommission festgestellt, dass die Beitrittskandidaten im Jahr 2000 große Anstrengungen unternommen haben, um Systeme einzurichten, mit denen die SAPARD-Instrumente angemessen verwaltet werden können.

In haar eerste jaarverslag over het steunprogramma om landbouwers te helpen zich aan te passen aan de uitdagingen van het lidmaatschap van de EU (het zogenaamde SAPARD-programma ) komt de Commissie tot de conclusie dat "de kandidaat-lidstaten in 2000 grote vooruitgang hebben geboekt bij de totstandbrenging van systemen waarmee het SAPARD-instrument correct kan worden beheerd".


Allerdings haben die Mitgliedstaaten seit dem 1. Januar 2002 ein umfangreiches Programm für aktives Testen unternommen, um herauszufinden, wie verbreitet Scrapie in der EU ist.

Sinds 1 januari 2002 zijn de lidstaten echter met een grootschalig, actief testprogramma begonnen om te onderzoeken hoe vaak scrapie in de EU voorkomt.


w