Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programms am besten verstärken lässt " (Duits → Nederlands) :

Überdies lässt sich die fragliche Bestimmung in einen Gesetzentwurf einordnen, mit dem angestrebt wird, den Friedensgerichten die Streitfälle zuzuweisen, die für sie natürlich sind und die sie übernehmen können, und bei dem man von der Überlegung ausgeht, dass « Streitfälle möglichst dem am besten geeigneten Richter unterbreitet werden, um sie durch eine kurzfristig getroffene Entscheidung von guter Qualität zu lösen », wobei die « wachsende Spezialisierung der Rechtsprechungsorgane die Qualität der Entscheidungen begünstigen wird » (Parl. Dok., Senat, 20 ...[+++]

Bovendien past de in het geding zijnde bepaling in een wetsontwerp dat tot doel heeft aan het vredegerecht een contentieux toe te wijzen dat natuurlijk is voor het vredegerecht en dat het op zich kan nemen, en dat uitgaat van de idee dat « bij een geschil, in de mate van het mogelijke de meest geschikte rechter om een snelle en kwaliteitsvolle beslissing te wijzen wordt uitgekozen », met dien verstande dat « verder doorgevoerde specialisatie van de rechtscolleges [...] de kwaliteit van de beslissingen [zal] verhogen » (Parl. St., Sena ...[+++]


709. Das Konzept des Hohen Rates lässt sich somit gut in die Rechtsprechung des Verfassungsgerichtshofes einordnen, wonach es zur Zuständigkeit der Regionen für die Raumordnung gehört, die Wahl der Wiederherstellungsmaßnahme der dazu am besten geeigneten Behörde zu überlassen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2008-2009, Nr. 2011/1, S. 252).

709. De figuur van de Hoge Raad laat zich aldus mooi kaderen in de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof, conform dewelke het tot de bevoegdheid van de gewesten inzake ruimtelijke ordening behoort om de keuze van de herstelmaatregel aan de daartoe meest geschikte overheid over te laten » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2011/1, p. 252).


Da die Kommission außerdem an getrennten Mittelausstattungen für diese beiden Programme festhält und ihr Interesse daran geäußert hat, die Identität der Programme zu wahren, wäre es nur folgerichtig, die Programme getrennt zu lassen, da sich ihre Identität so am besten wahren lässt.

Bovendien heeft de Commissie de begrotingstoewijzingen voor beide programma's gescheiden gehouden en heeft zij aangegeven de identiteit van de programma's te willen behouden, wat logisch gezien het best kan worden gewaarborgd door de programma's niet samen te voegen.


1a. ist der Ansicht, dass die Programme Fiscalis und Zoll über unterschiedliche Rechtsvorschriften für die Durchführung, Bewertung, Überwachung und Kontrolle verfügen sollten und dass sich die Identität der Programme am besten dadurch wahren lässt, dass sie getrennt bleiben;

1 bis. is van mening dat voor de programma's Fiscalis en Douane verschillende juridische regelingen voor uitvoering, evaluatie, toezicht en controle nodig zijn en dat de identiteit van de programma's het best behouden kan worden door ze gescheiden te houden;


Als Beitrag zur Sicherstellung der Verfügbarkeit störungsfreier Funkfrequenzen für Raumfahrtoperationen, zur Erzielung von Größenvorteilen und zur Kostenoptimierung für den Betrieb gesamteuropäischer Systeme wird die Kommission zusammen mit den EU-Mitgliedstaaten untersuchen, wie sich der künftige Bedarf an Funkfrequenzen für die Satellitenkommunikation im Rahmen des Programms für die Funkfrequenzpolitik am besten berücksichtigen lässt, und an der Vorbereitung der nächsten Weltfunkkonferenz der Internationalen Fernmeldeunion mitwirken, um die Interessen der EU bei der Zuteilu ...[+++]

Teneinde ervoor te helpen zorgen dat voor ruimtevaartactiviteiten een radiospectrum ter beschikking staat dat immuun is voor interferentie, schaalvoordelen mogelijk te maken en de exploitatiekosten van pan-Europese systemen te optimaliseren, zal de Commissie in samenwerking met de EU-lidstaten nagaan hoe het best rekening kan worden gehouden met de toekomstige spectrumbehoeften voor SatCom in het kader van het programma voor het radiospectrumbeleid en bijdragen aan de voorbereiding van de komende ITU-Wereldradiocommunicatieconferentie ...[+++]


Sie wird prüfen, wie sich die regionale Dimension des Programms am besten verstärken lässt.

De Commissie zal bekijken hoe de regionale dimensie van het programma het best zou kunnen worden versterkt.


Sie wird prüfen, wie sich die regionale Dimension des Programms am besten verstärken lässt.

De Commissie zal bekijken hoe de regionale dimensie van het programma het best zou kunnen worden versterkt.


b) untersuchen, wie sich die Entwicklung relevanter unterstützender Tätigkeiten (z. B. grenzüberschreitender thematische Netze und andere Maßnahmen) am besten fördern lässt, insbesondere durch ihre Programme und speziell die vorgeschlagene neue Generation von Programmen im Bereich allgemeine und berufliche Bildung nach 2006[13];

b) nagaan hoe de ontwikkeling van relevante ondersteuningsactiviteiten (b.v. grensoverschrijdende thematische netwerken en andere activiteiten) het best kan worden aangemoedigd, met name via haar programma's, en meer in het bijzonder de voorgestelde nieuwe generatie van onderwijs- en opleidingsprogramma's na 2006[13];


Der Vorschlag (der die Verordnung zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums flankiert) ist zu begrüßen, da er der Notwendigkeit entspricht, den Mitgliedstaaten mehr Klarheit und Anleitung in Bezug auf seine Umsetzung an die Hand zu geben, ihnen aber gleichzeitig auch genügend Flexibilität lässt, um die Programme auszuwählen, die am besten auf ihre spezifischen Bedürfnisse zugeschnitten sind.

Uw rapporteur verwelkomt het voorstel (als bijlage bij de verordening inzake de plattelandsontwikkeling), aangezien het de lidstaten meer duidelijkheid en houvast verschaft omtrent de tenuitvoerlegging van die verordening. Daarnaast hebben zij voldoende speelruimte om die programma's te kiezen die het beste aan hun specifieke behoeften voldoen.


Die Richtlinie lässt den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, selbst zu bestimmen, wie ehrgeizig ihre Ziele sein sollen, und im Rahmen der Programme und Sanierungsstrategien die Maßnahmen auszuwählen, die sie für am besten geeignet und besonders kostenwirksam halten.

De richtlijn stelt de lidstaten in staat zelf hun ambitieniveau te bepalen wat doelstellingen betreft, en uit de programma's en herstelstrategieën die maatregelen te selecteren die zij het geschiktst en het meest kostenefficiënt vinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programms am besten verstärken lässt' ->

Date index: 2024-09-25
w