Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme rechnung getragen » (Allemand → Néerlandais) :

6. weist darauf hin, dass der Beschluss, den größten Teil der nicht in Anspruch genommenen Mittel des Jahres 2014 auf 2015 zu übertragen, eine flexible Vorgehensweise seitens der Kommission erfordern könnte, um etwaige Schwierigkeiten zu beseitigen, die von einem ungleichmäßigen Finanzprofil, das zu nicht in Anspruch genommenen Mitteln für Verpflichtungen im Zeitraum 2014-2020 führen könnte, herrühren können; fordert die Kommission auf, angemessene Maßnahmen für den Fall vorzuschlagen, dass eine solche Situation eintritt, und sich dabei auf ähnliche Erfahrungen der Vergangenheit zu stützen, bei denen der späten Genehmigung der Programme Rechnung getragen wurde; ...[+++]

6. vestigt de aandacht op het feit dat het besluit om de meeste niet-gebruikte kredieten over te dragen van 2014 naar 2015, een flexibele houding van de Commissie kan vereisen voor het aanpakken van de moeilijkheden die kunnen ontstaan door een onevenwichtig financieel profiel en die ertoe kunnen leiden dat er in de periode 2014-2020 ongebruikte vastleggingskredieten zijn; verzoekt de Commissie om op basis van gelijkaardige ervaringen uit het verleden waarbij programma’s laat werden goedgekeurd, gepaste maatregelen voor te stellen vo ...[+++]


Die regionalen technischen operativen Leitlinien stehen mit den Prioritäten in Einklang, die in den nationalen oder regionalen Programmen enthalten sind, die soweit verfügbar von den Empfängerländern erstellt werden, wobei jeglichen Anhörungen der lokalen Zivilgesellschaft im Zuge der Erstellung dieser Programme Rechnung getragen wird.

De regionale technische operationele richtsnoeren sluiten aan bij de prioriteiten die zijn vastgelegd in de nationale of regionale programma's, die in voorkomend geval door de begunstigde landen opgesteld zijn; daarbij wordt naar behoren rekening gehouden met het overleg dat bij de opstelling van deze programma's is gepleegd met het lokale maatschappelijk middenveld.


Bei jeder Form der Zusammenarbeit mit Drittstaaten muss der strategischen Bedeutung der Programme Rechnung getragen werden, und sie muss im Einklang mit den Sicherheits- und Verteidigungsinteressen der Union und der Mitgliedstaaten stehen und gemäß dem Grundsatz der Gegenseitigkeit erfolgen.

Bij elke vorm van samenwerking met derde landen wordt rekening gehouden met de strategische aard van de programma's, worden de belangen van het veiligheids- en defensiebeleid van de Unie en de lidstaten in acht genomen en wordt het wederkerigheidsbeginsel geëerbiedigd.


Wenn in einem nationalen Programm einem der spezifischen Ziele nicht Rechnung getragen wird oder die Zuweisung unterhalb des Mindestprozentsatzes für einige Ziele der nationalen Programme, die in dieser Verordnung festgelegt sind, liegt, sollte der jeweilige Mitgliedstaat innerhalb des Programms eine Begründung dafür liefern.

Wanneer in een nationaal programma geen aandacht wordt besteed aan één van de specifieke doelstellingen of wanneer de toewijzing van middelen lager is dan de in deze verordening vastgelegde minimumpercentages voor enkele doelstellingen van de nationale programma's, dient de betrokken lidstaat hiervoor in het programma een rechtvaardiging te geven.


(21) Den Grundsätzen der Transparenz und der Chancengleichheit für Männer und Frauen sollte in allen vom Programm erfassten Initiativen und Maßnahmen Rechnung getragen werden.

(21) Er moet rekening gehouden worden met de beginselen van transparantie en gelijke kansen voor mannen en vrouwen bij alle relevante initiatieven en maatregelen in het kader van het programma.


Bei der neuen Generation der mehrjährigen Programme für den Zeitraum 2007-2013 wurde den über mehrere Jahre hinweg vorgebrachten Bemerkungen zur Notwendigkeit einer Vereinfachung der Programme Rechnung getragen.

Bij de nieuwe generatie van meerjarenprogramma's 2007-2013 is rekening gehouden met de opmerkingen die in de loop der jaren gemaakt zijn over de noodzaak om programma's te vereenvoudigen.


Bei der Durchführung dieses Programms wird der Geschlechterperspektive in der Forschung Rechnung getragen.

Bij de uitvoering van dit programma wordt rekening gehouden met genderaspecten in het onderzoek.


17. Die Kommission hat am 27. Mai 2002 die Bestimmungen für die Umsetzung der Klausel „n+2“ erlassen und dabei auch den Erfordernissen im Zusammenhang mit der Verwaltung der Programme Rechnung getragen.

17. Op 27 mei 2002 heeft de Commissie de bepalingen ter verduidelijking van de toepassing van de "n+2"-regel vastgesteld, waarbij zij rekening heeft gehouden met de eisen die het beheer van de programma’s stelt.


Die Kommission beabsichtigt, auf der Grundlage ihrer Bewertung des Stands der Umsetzung des Haager Programms eine partnerschaftliche Diskussion mit den anderen EU-Institutionen und den Mitgliedstaaten darüber einzuleiten , wie sich die politische Agenda so weiterentwickeln ließe, dass den Erwartungen der EU-Bürger Rechnung getragen und das Funktionieren des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts verbessert wird.

De Commissie is voornemens op basis van haar toetsing van de uitvoering van het Haags programma met de andere EU-instellingen en de lidstaten de discussie aan te gaan over de vraag hoe bij de verdere uitvoering van de beleidsagenda kan worden beantwoord aan de verwachtingen van de burgers en de werking van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid kan worden verbeterd.


Da die aus dem thematischen Programm finanzierten Projekte grundsätzlich im Umfang begrenzt sein werden[9], ist das Programm geeignet, Maßnahmen im Rahmen geografischer Instrumente zu ergänzen oder neue Initiativen anzuregen, möglicherweise auf Pilotbasis, wobei dem strategischen Ansatz Rechnung getragen wird, den die Gemeinschaft für die betreffenden Drittländer und -regionen festgelegt hat.

Aangezien de door het thematisch programma gefinancierde projecten in beginsel beperkt van omvang zullen zijn[9], is het thematisch programma juist geschikt als aanvulling op interventies van de geografische instrumenten, of voor nieuwe initiatieven, eventueel als proefproject. Daarbij moet rekening worden gehouden met de strategische aanpak die door de Gemeenschap met betrekking tot de betrokken derde landen en regio’s is gedefini ...[+++]


w