Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedienung
Bedienung der Triebwerke
Bedienung einer Maschine
Bedienung im Inland
Hilfe bei der Bedienung von Kartenautomaten leisten
Kundinnen und Kunden am Ticketautomaten helfen
Manuelle Bedienung einer Steuerkette
Manuelle Bedienung einer offenen Schleife
Programm der Universitätsprüfungen
UNAids

Traduction de «programm bedienung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hilfe bei der Bedienung von Kartenautomaten leisten | Kundinnen und Kunden am Ticketautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten unterstützen

gasten assisteren met zelfbedieningsapparaten voor tickets | klanten met zelfbedieningsapparatuur voor tickets helpen | als grondstewardess bij apparaten om zelf in te checken assisteren | gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets




manuelle Bedienung einer offenen Schleife | manuelle Bedienung einer Steuerkette

handbesturing


Crew in der Bedienung landgestützter technischer Einrichtungen unterweisen | Mannschaft in der Bedienung landgestützter technischer Einrichtungen unterweisen

bemanning onderrichten in gebruik van technische faciliteiten aan wal


Bedienung im Inland

aandoen van binnenlandse bestemmingen




Beschäftigte bei der Bedienung von Tanksäulen beaufsichtigen

toezicht houden op werknemers die brandstofpompen bedienen


Bedienung der Triebwerke

beheer voortstuwingsinriching(en) | motorbeheer


UNAids [ Gemeinsames Programm der Vereinten Nationen für HIV/Aids | Gemeinsames UN-Programm zu HlV/Aids ]

UNAIDS [ Gezamenlijk Programma van de Verenigde Naties inzake hiv/aids | VN-aids-programma ]


Programm der Universitätsprüfungen

programma van de universitaire examens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Ausschreibung gilt gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe d der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 nur, sofern vor dem 1. März 2009 kein Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft ein Programm zur Bedienung der betreffenden Strecken ab oder vor dem 1. April 2009 entsprechend den auferlegten gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen in ihrer geänderten Fassung vorlegt, ohne eine finanzielle Ausgleichsleistung zu erhalten.

Overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 is de geldigheid van deze aanbesteding onderworpen aan de voorwaarde dat geen enkele communautaire luchtvaartmaatschappij voor 1 maart 2009 een programma indient om de betrokken route vanaf 1 april 2009 of eerder in overeenstemming met de opgelegde openbaredienstverplichtingen, te exploiteren zonder daarvoor een subsidie te ontvangen.


Gültigkeit der Ausschreibung: Diese Ausschreibung gilt gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe d) der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 nur, sofern kein Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft vor dem 28. Februar 2005 ein Programm zur Bedienung der betreffenden Strecke ab dem 1. April 2005 entsprechend den auferlegten gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen vorlegt, ohne eine finanzielle Ausgleichsleistung zu fordern.

Geldigheid van de aanbesteding: Overeenkomstig het bepaalde in artikel 4, lid 1, punt d), eerste zin, van Verordening (EEG) nr. 2408/92 is deze aanbesteding slechts geldig indien geen enkele communautaire luchtvaartmaatschappij vóór 28 februari 2005 een programma heeft ingediend om deze verbinding met ingang van 1 april 2005 te exploiteren in overeenstemming met de opgelegde verplichtingen van openbaredienstverlening, zonder daarvoor een financiële compensatie te ontvangen.


Gültigkeit der Ausschreibung: Diese Ausschreibung gilt gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe d) der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 nur, sofern vor dem 1. März 2005 kein Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft ein Programm zur Bedienung der betreffenden Strecken ab dem 1. April 2005 (oder früher) entsprechend den auferlegten gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen in ihrer geänderten Fassung vorlegt, ohne eine finanzielle Ausgleichsleistung zu fordern.

Geldigheid van aanbesteding: Overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 is de geldigheid van deze aanbesteding onderworpen aan de voorwaarde dat geen enkele communautaire luchtvaartmaatschappij vóór 1 maart 2005 een programma indient om de betrokken routes vanaf 1 april 2005 of eerder in overeenstemming met de opgelegde openbaredienstverplichtingen, als gewijzigd, te exploiteren zonder daarvoor subsidie te ontvangen.


Gültigkeit der Ausschreibung: Diese Ausschreibung gilt gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe d) der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 nur, sofern vor dem 1. März 2005 kein Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft ein Programm zur Bedienung der betreffenden Strecken ab dem 1. April 2005 (oder früher) entsprechend den auferlegten gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen in ihrer geänderten Fassung für Papa Westray, North Ronaldsay, Westray, Sanday, Stronsay and Eday vorlegt, ohne eine finanzielle Ausgleichsleistung zu fordern.

Geldigheid van aanbesteding: Overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 is de geldigheid van deze aanbesteding onderworpen aan de voorwaarde dat geen enkele communautaire luchtvaartmaatschappij vóór 1 maart 2005 een programma indient om de betrokken routes vanaf april 2005 of eerder in overeenstemming met de opgelegde openbaredienstverplichtingen, als gewijzigd voor Papa Westray, North Ronaldsay, Westray, Sanday, Stronsay en Eday, te exploiteren zonder daarvoor subsidie te ontvangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programm bedienung' ->

Date index: 2021-09-28
w