Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgestimmtes Vorgehen
Einvernehmliches Vorgehen
Einverständliches Vorgehen
Gerichtlich vorgehen
Konzertierter Lösungsansatz
Konzertiertes Vorgehen
Kundenberatung aufrechterhalten
Kundenbetreuung pflegen
Kundinnen und Kunden betreuen
Procedere
Professionellen Service sicherstellen
Prozessorientiertes Vorgehen
Präsenz bei professionellen Veranstaltungen planen
Vorgehen
Vorgehen bei Notfällen vorführen

Traduction de «professionellen vorgehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abgestimmtes Vorgehen | einvernehmliches Vorgehen | einverständliches Vorgehen | konzertierter Lösungsansatz | konzertiertes Vorgehen

gezamenlijk optreden


Strategie der EU für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Syrien und Irak: Strategie für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Terrorismusbekämpfungsstrategie für Syrien und Irak, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf ausländische Kämpfer

EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders


Kundenberatung aufrechterhalten | professionellen Service sicherstellen | Kundenbetreuung pflegen | Kundinnen und Kunden betreuen

ervoor zorgen dat de klantenservice goed verloopt | klaar staan voor de gasten | klantenservice verlenen | zorgen voor de klantenservice


Präsenz bei professionellen Veranstaltungen planen

aanwezigheid op professionele evenementen plannen


qualitativhohe Übertragung von professionellen Dokumenten

professionele documenttransmissie van hoge kwaliteit










Vorgehen bei Notfällen vorführen

noodprocedures demonstreren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich sage ganz bewusst ändern, weil die Kommission mit dieser Wortwahl nicht einverstanden war, doch meines Erachtens haben wir dank der guten Zusammenarbeit und dem professionellen Vorgehen aller Beteiligten genau das getan.

Ik zeg met nadruk "wijzigen", omdat de Commissie niet erg geporteerd is van dergelijke bewoordingen, maar volgens mij is dat wat we hebben gedaan, dankzij de goede samenwerking en de professionele houding van de betrokkenen.


Ich sage ganz bewusst ändern , weil die Kommission mit dieser Wortwahl nicht einverstanden war, doch meines Erachtens haben wir dank der guten Zusammenarbeit und dem professionellen Vorgehen aller Beteiligten genau das getan.

Ik zeg met nadruk "wijzigen", omdat de Commissie niet erg geporteerd is van dergelijke bewoordingen, maar volgens mij is dat wat we hebben gedaan, dankzij de goede samenwerking en de professionele houding van de betrokkenen.


10. beglückwünscht die Kommission zu ihrem entschlossenen und professionellen Vorgehen bei der Bekämpfung der missbräuchlichen Ausnutzung marktbeherrschender Stellungen und begrüßt die Konsultation der Kommission zu einer wirksameren Anwendung von Artikel 82;

10. complimenteert de Commissie met haar daadkrachtige en professionele aanpak van de strijd tegen misbruik van machtsposities en is ingenomen met het door de Commissie geïnitieerde raadplegingsproces over een doeltreffendere tenuitvoerlegging van artikel 82;


12. beglückwünscht die Kommission zu ihrem entschlossenen und professionellen Vorgehen bei der Bekämpfung der missbräuchlichen Ausnutzung marktbeherrschender Stellungen und begrüßt die Konsultation der Kommission zu einer wirksameren Anwendung von Artikel 82;

12. complimenteert de Commissie met haar daadkrachtige en professionele aanpak van de strijd tegen misbruik van machtsposities en is ingenomen met het door de Commissie geïnitieerde raadplegingsproces over een doeltreffendere tenuitvoerlegging van artikel 82 van het Verdrag;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. nimmt zur Kenntnis, dass in den Verfassungsvertrag ein Passus über die Schaffung eines Europäischen Freiwilligenkorps für humanitäre Hilfe aufgenommen wurde, was ein eindeutiges Signal dafür ist, dass die Europäische Union im Bereich der Entwicklung Interesse zeigt; unterstreicht jedoch, dass die EU gefordert ist, der Festlegung der Modalitäten für den Einsatz des Korps besondere Aufmerksamkeit zu widmen und dafür zu sorgen, dass nur erfahrene Freiwillige sich daran beteiligen dürfen; bekundet seinen Standpunkt, dass diese Initiative den Prozess der Verbesserung der Qualität und des professionellen Vorgehens der in humanitären Kris ...[+++]

16. neemt kennis van de in de Grondwet opgenomen bepaling over het opzetten van een Europees vrijwilligerskorps voor humanitaire hulp, hetgeen een duidelijk signaal is van de belangstelling van de Europese Unie voor ontwikkeling; wijst niettemin met nadruk op de uitdaging voor de EU, die speciale zorg en aandacht dient te besteden aan het vaststellen van de werkwijze van het korps en ervoor dient te zorgen dat alleen ervaren vrijwilligers aan het korps kunnen deelnemen; is van mening dat dit initiatief het proces van verbetering van de kwaliteit en professionaliteit van perso ...[+++]


w