Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problems befasst denn nunmehr handelt " (Duits → Nederlands) :

Paragraph 1 dieses Artikels bestimmt nunmehr: « Der befasste Kammerpräsident oder der bestimmte Richter für Ausländerstreitsachen prüft immer, ob er den angefochtenen Beschluss bestätigen oder ändern kann, es sei denn, es handelt sich um einen in Artikel 57/6/1 Absatz 1 oder Artikel 57/6/2 Absatz 1 erwähnten Nichtberücksichtigungsbeschluss.

Paragraaf 1 van dat artikel bepaalt voortaan : « De geadieerde kamervoorzitter of de aangewezen rechter in vreemdelingenzaken onderzoekt steeds of hij de bestreden beslissing kan bevestigen of hervormen, behoudens wat de beslissing tot niet-inoverwegingneming betreft bedoeld in artikel 57/6/1, eerste lid, of in artikel 57/6/2, eerste lid.


Ich möchte Sie, vielleicht Sie, Herr Prodi, fragen, ob Sie nicht prüfen könnten, welche Möglichkeiten bestehen, den Aufbau eines Instituts zu fördern, das sich mit der Lösung dieses Problems befasst, denn nunmehr handelt es sich ja um eine europäische Angelegenheit, und die Roma-Problematik ist nicht nur eine Frage der finanziellen Mittel.

Ik zou u, mijnheer Prodi, willen vragen of u misschien niet kunt overwegen de oprichting te ondersteunen van een instituut voor de oplossing van dit probleem, aangezien dit vraagstuk nu een zaak van Europa is geworden en de oplossing van het Roma-probleem niet alleen een kwestie van financiële middelen is.


Wie aus dem Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung hervorgeht, bezweckte ein Abänderungsantrag Nr. 69, den letzten Absatz des angefochtenen Artikels 29 zu streichen, wobei man von der Stellungnahme der Vereinigung der Stadt und der Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt zu der durch die Regierung festgelegten Musterordnung ausging: « Die durch die Regierung festgelegte Musterordnung: Die verwendeten Begriffe deuten an, dass es sich um ein Muster einer Regelung handelt, während es im Kommentar zum Artikel heißt, dass diese Musterordnung ' die in diesem Kapitel angeführten Anforderungen (Verfahren, Zuteilungskriteri ...[+++]

Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar bij het artikel dit standaardreglement de ' in dit hoofdstuk vermelde vereisten zal omvatten (procedure, ...[+++]


– (EN) Herr Präsident! Es freut mich, dass die Kommission Vorschläge zu diesem Thema einbringt und sich auch die EU endlich damit befasst, denn das Problem ist uns schon lange bekannt.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dat de Commissie met voorstellen voor het oplossen van dit probleem is gekomen en dat de EU dit probleem, waar we al heel lang mee bekend zijn, eindelijk aanpakt.


Dieses Problem sollte die Europäische Kommission besorgt stimmen, denn es handelt sich um eine für die Bürger Europas und den Schutz unserer täglichen Gewohnheiten bedrohliche Verbindung.

Met deze zaak moet zich de Europese Commissie bezighouden, omdat het voor de burgers van Europa om een gevaarlijke verbinding gaat, en vanwege de bescherming van onze persoonlijke levenssfeer en handelingen.


Ich selbst möchte in Zusammenarbeit mit meinem Kollegen, Herrn Mandelson, der Kommission eine solche Initiative vorschlagen, denn hierbei handelt es sich grundsätzlich um eine handelspolitische, nicht nur um eine zollpolitische Frage, doch wirft das in mehreren Mitgliedstaaten ernsthafte Probleme auf, so auch in dem Land, das ich am besten kenne, in Ungarn.

Ik ben zelf voornemens een dergelijk initiatief voor te leggen aan de Commissie, in samenwerking met mijn collega, de heer Mandelson, aangezien dit primair een kwestie van handelsbeleid is en niet uitsluitend een zaak op het gebied van de douane. Deze kwestie leidt echter tot ernstige problemen in een flink aantal lidstaten van de Unie, waaronder in het land dat ik het best ken, Hongarije.


Die Beobachtungsstelle ist dazu nicht befugt, doch muß sie der Kommission Hinweise zur Datenharmonisierung geben, damit diese dann einen diesbezüglichen Vorschlag – vielleicht für eine Richtlinie –, d. h. einen Legislativvorschlag vorlegen kann, denn hier handelt es sich um ein politisches Problem.

Het Waarnemingscentrum heeft hier zelf de bevoegdheid niet voor, maar dient de Commissie wel aanwijzingen te geven omtrent de harmonisatie van de gegevens. De Commissie moet vervolgens een voorstel doen voor wetgeving terzake - een richtlijn misschien -, want dit is een politiek probleem.


Es handelt sich um ein gravierendes Problem für alle Wirtschaftszweige, denn Nachahmungen und Piraterie schrecken von Investitionen und Innovationen ab, führen zum Verlust von Arbeitsplätzen und stellen eine Gefahr für den Verbraucher dar.

Voor alle economische sectoren is het een groot probleem omdat investeringen en innovatie hierdoor worden ontmoedigd, er banen verloren gaan en er gevaar voor de consument bestaat.


Es handelt sich um ein gravierendes Problem für alle Wirtschaftszweige, denn Nachahmungen und Piraterie schrecken von Investitionen und Innovationen ab, führen zum Verlust von Arbeitsplätzen und stellen eine Gefahr für den Verbraucher dar.

Voor alle economische sectoren is het een groot probleem omdat investeringen en innovatie hierdoor worden ontmoedigd, er banen verloren gaan en er gevaar voor de consument bestaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problems befasst denn nunmehr handelt' ->

Date index: 2025-06-30
w