Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problemen befasst werden » (Allemand → Néerlandais) :

Selbstverständlich widmet sich der Hohe Vertreter der GASP aktiv Fragen der Nichtverbreitung von Kernwaffen und atomaren Abrüstung. Wir im Europäischen Parlament sind regelmäßig mit diesen Problemen befasst, zwischen den Institutionen finden Gespräche statt, und mit dem EU-Lagezentrum und dem EU-Koordinator für die Terrorismusbekämpfung werden Informationen ausgetauscht.

Natuurlijk houdt de hoge vertegenwoordiger voor het GBVB zich actief bezig met kwesties die met nucleaire non-proliferatie en ontwapening te maken hebben, buigen wij ons in het Europees Parlement geregeld over deze kwesties, vindt er overleg plaats tussen de instellingen en wordt er informatie uitgewisseld met het Gemeenschappelijk Situatiecentrum en de coördinator voor terrorismebestrijding.


Wendet die EU solche Auflagen hinsichtlich Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung für Importprodukte sowie Kontrollmaßnahmen ohne hinreichende wissenschaftliche Belege einseitig an, besteht die Möglichkeit, dass Handelskonflikte mit Drittländern entstehen und die Organe der WTO mit diesen Problemen befasst werden.

In het geval van eenzijdige toepassing door de EU van eisen inzake de traceerbaarheid en etikettering en van maatregelen ter controle bij ingevoerde producten bestaat, zonder voldoende wetenschappelijk bewijs de mogelijkheid dat er een handelsgeschil ontstaat met derde landen, en kan de zaak worden voorgelegd aan de instellingen van de WTO.


Ich möchte dringend bitten, dass er so schnell wie möglich handelt, damit die Frühjahrstagung des Rates zum Klimawandel größeren Erfolg hat, und vor allem, damit er sich mit den konkreten Problemen, die wir mit den drei Arbeitsorten haben, sowie damit befasst, wie wir hier kohlenstoffneutral werden können.

Ik verzoek hem met klem om daar, inhakend op het succes van de Voorjaarsraad over klimaatverandering, vaart achter te zetten en zich met name te buigen over de specifieke problemen rond de drie werkplekken van het Parlement en te bekijken hoe we in dat verband koolstofneutraal kunnen worden.


1. Der Petitionsausschuss hat die Ausarbeitung einer Stellungnahme zu dieser Richtlinie beantragt, da er mit zahlreichen Petitionen zu den Problemen der Bürger von Drittländern befasst wurde, wie Aufenthaltstitel und Arbeitserlaubnis, Anforderungen für die Aufnahme und Integration und insbesondere Unterkunft und Zugang zur Berufsbildung und schließlich Anerkennung ihrer Diplome und beruflichen Befähigungsnachweise: All diese Themen werden in dieser Richtlini ...[+++]

1. De Commissie verzoekschriften heeft gevraagd advies te mogen uitbrengen over deze richtlijn, omdat zij talrijke verzoekschriften heeft ontvangen over problemen die de burgers van derde landen ondervinden wat betreft verblijfs- en arbeidsvergunning, opvang en integratie, met name huisvesting en toegang tot beroepsopleiding, en zelfs erkenning van diploma's en kwalificaties, problemen waarvoor in deze zeer belangrijke richtlijn een duidelijke regeling wordt vastgesteld.


Auch die Bedeutung von Artikel 29 und 30 zur regionalen Zusammenarbeit muss hervorgehoben werden, und zwar sowohl im Zusammenhang mit der Schaffung eines regionalen Marktes zur Förderung der Schaffung von Wohlstand in den kleinen und am wenigsten entwickelten Ländern als auch damit, dass es eine Einrichtung gibt, die sich mit den Problemen der AKP-Länder auf der Angebotsseite befasst.

Ook het belang van artikelen 29 en 30 over regionale samenwerking moet worden benadrukt, wat impliceert dat er een regionale markt moet worden gecreëerd om de vermogensgroei in de kleine en minst-ontwikkelde landen te bevorderen en dat er een instantie moet zijn die de problemen in verband met het aanbod van de ACS-landen gaat aanpakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen befasst werden' ->

Date index: 2023-10-24
w