Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleme noch verstärken » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar ist man mittlerweile sensibilisiert und prüft ab 100-Euro-Scheinen. Da falsche Zwanziger und Fünfziger heute aber etwa 80 % der Blüten ausmachen, müssen wir das Bewusstsein um die Probleme noch verstärken.

Het is waar dat de mensen nu bewuster zijn en dat biljetten van honderd euro en meer worden gecontroleerd, maar aangezien valse briefjes van twintig en vijftig euro tegenwoordig ongeveer 80 procent van de vervalsingen uitmaken, moeten we de bewustwording van de problemen nog verder vergroten.


Viele gemäßigte Moslems sind daher der Auffassung, dass bestimmte Anstrengungen im Kampf gegen den Terrorismus die Probleme noch verstärken und fundamentalistische Denkweisen anheizen, statt eine wirksame Lösung zu bringen.

Als gevolg hiervan zien veel gematigde moslims bepaalde inspanningen op het gebied van terrorismebestrijding als factoren die het probleem alleen maar verergeren en het fundamentalistische denken voeden, in plaats van een efficiënte oplossing aan te dragen.


Viele gemäßigte Moslems sind daher der Auffassung, dass bestimmte Anstrengungen im Kampf gegen den Terrorismus die Probleme noch verstärken und fundamentalistische Denkweisen anheizen, statt eine wirksame Lösung zu bringen.

Als gevolg hiervan zien veel gematigde moslims bepaalde inspanningen op het gebied van terrorismebestrijding als factoren die het probleem alleen maar verergeren en het fundamentalistische denken voeden, in plaats van een efficiënte oplossing aan te dragen.


H. in der Erwägung, dass der geringere Einsatz öffentlicher Mittel für die Forschung und die unzureichend entwickelten Mechanismen, um alternative Unterstützung aus dem Privatsektor anzuziehen, zu einer Verarmung des für die Forschung in den MOEL verfügbaren menschlichen Potenzials geführt haben, wobei überalterte Forschungsinfrastrukturen und niedrige Gehälter für Forscher das Problem noch verstärken und zu einer erheblichen Abwanderung ins Ausland bzw. in andere Sektoren führen,

H. overwegende dat een vermindering van de overheidsfinanciën voor onderzoek en onvoldoende ontwikkelde mechanismen voor het aantrekken van middelen uit de particuliere sector geleid hebben tot een verarming van het menselijk potentieel-onderzoek in de LMOE, alsmede tot verouderde onderzoekinfrastructuren en lage salarissen voor onderzoekers, waardoor het probleem nog verergerd wordt en een aanzienlijke externe en interne hersenvlucht veroorzaakt wordt,


H. in der Erwägung, dass der geringere Einsatz öffentlicher Mittel für die Forschung und die unzureichend entwickelten Mechanismen, um alternative Unterstützung aus dem Privatsektor anzuziehen, zu einer Verarmung des für die Forschung in den MOEL verfügbaren menschlichen Potenzials geführt haben, wobei überalterte Forschungsinfrastrukturen und niedrige Gehälter für Forscher das Problem noch verstärken und zu einer erheblichen Abwanderung ins Ausland bzw. in andere Sektoren führen,

H. overwegende dat een vermindering van de overheidsfinanciën voor onderzoek en onvoldoende ontwikkelde mechanismen voor het aantrekken van middelen uit de particuliere sector geleid hebben tot een verarming van het menselijk potentieel-onderzoek in de LMOE, alsmede tot verouderde onderzoekinfrastructuren en lage salarissen voor onderzoekers, waardoor het probleem nog verergerd wordt en een aanzienlijke externe en interne hersenvlucht veroorzaakt wordt,


Die Schwierigkeiten, auf die kleine und mittlere Unternehmen stoßen, wenn sie einen Antrag auf Tätigwerden der Zollbehörden in den 25 Mitgliedstaaten stellen, verstärken das Problem noch weiter.

Dit probleem wordt verergerd door de moeilijkheden waarmee kleine en middelgrote ondernemingen te maken krijgen bij het indienen van interventieverzoeken bij de douanediensten in de 25 lidstaten.


Der Rat begrüßt die Fortschritte, die bei den Kontrollsystemen für diejenigen Kategorien von GAP-Ausgaben gemacht wurden, die unmittelbar oder mittelbar vom InVeKoS erfasst werden; er spornt die Kommission dazu an, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um ihre Kontrollsysteme in Bereichen zu verstärken, die nicht über das InVeKoS kontrolliert werden und in denen ernste Probleme, wie z.B. hohe Risiken und wiederholt auftretende Fehler noch immer vorkommen ...[+++]

De Raad is ingenomen met de vooruitgang die is geboekt op het gebied van de controlesystemen voor de categorieën van GLB-uitgaven die rechtstreeks of zijdelings onder het GBCS vallen en moedigt de Commissie aan passende maatregelen te nemen ter verbetering van haar controlesystemen op niet via het GBCS gecontroleerde gebieden, waar zich nog steeds ernstige problemen, zoals hoge risico's en terugkerende gebreken, voordoen.


Es liegt auf der Hand, dass sich dieses Problem im Zuge der Erweiterung der Union und die dadurch bedingte Zunahme der Unterschiede zwischen den Kommunikationssektoren der Mitgliedstaaten noch verstärken dürfte.

Dit probleem kan een stuk nijpender worden met de uitbreiding van de Unie, waardoor de verschillen tussen de communicatiemarkten van de lidstaten nog groter zullen worden.


Geht man nicht an diese Probleme heran, so könnte dies dazu führen, daß sich die sozialen und wirtschaftlichen Ungleichgewichte in der Union noch verstärken.

Als deze problemen niet worden opgelost, zouden de sociale en economische verschillen in de Unie kunnen toenemen.


- die besonderen Probleme aufgrund der Anfälligkeit der Ökosysteme in den Regionen in äußerster Randlage und die geologischen und klimatischen Verhältnisse, die das Risiko von Naturkatastrophen noch verstärken;

- de specifieke problemen in verband met de kwetsbaarheid van de ecosystemen in de ultraperifere regio's en de geologische en klimatologische omstandigheden die het risico op natuurrampen vergroten;


w