Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleme bereiten weil " (Duits → Nederlands) :

Gleichwohl wird die Berechung der Praxis erhebliche Probleme bereiten, weil hierfür auf komplexe wirtschaftswissenschaftliche Modelle zurückgegriffen werden muss.

Niettemin zal de berekening in de praktijk problemen opleveren, omdat voor de berekening een beroep moet worden gedaan op complexe economische modellen.


– (EL) Frau Präsidentin, der Staat Afghanistan stellt für die internationale Gemeinschaft ein äußerst Interessantes Thema dar, nicht nur, weil dort Streitkräfte anwesend sind, sondern auch, weil dort Kräfte eingesetzt wurden und auch zukünftig eingesetzt werden, die terroristische Angriffe ausführen und der internationalen Gemeinschaft Probleme bereiten.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, de situatie in Afghanistan is bijzonder interessant voor de internationale gemeenschap, niet alleen omdat er militaire strijdkrachten in het land aanwezig zijn, maar ook omdat er strijdkrachten werden en zullen worden ingezet die terroristische aanvallen zullen lanceren en problemen zullen opleveren voor de internationale gemeenschap.


Obgleich ich eine unabhängige Regulierungsbehörde begrüße, könnte der Wortlaut von Änderungsantrag 19 meiner Auffassung nach in einigen Ländern Probleme bereiten, weil sowohl mit der Festlegung von Verfahren als auch mit der Aufsicht ein und dieselbe Organisation betraut wird.

Hoewel ik een onafhankelijk functionerende toezichthoudende instantie van harte toejuich, meen ik dat de formulering van amendement 19 in sommige landen tot problemen kan leiden, omdat zowel de vaststelling van procedures als het toezicht daarop aan een en dezelfde organisatie worden toegewezen.


15. bedauert, dass im VN-Sicherheitsrat noch keine Einigung über die Annahme einer Resolution zur Lage in Syrien (UNSC) erzielt worden ist, insbesondere, weil infolgedessen kein wirksamer Druck dahingehend ausgeübt werden kann, der Gewalt in diesem Land ein Ende zu bereiten; fordert die Mitglieder des UNSC auf, sich ihrer Verantwortung gegenüber dem syrischen Volk bewusst zu sein; würdigt die diplomatischen Bemühungen der VP/HR und der EU-Mitgliedstaaten, China und Russland in dieses Problem ...[+++]

15. betreurt het dat er nog geen overeenstemming is bereikt over de goedkeuring van een resolutie over de situatie in Syrië in de VN-Veiligheidsraad en dat daarmee de mogelijkheid wordt geblokkeerd om doeltreffend druk uit te oefenen met het oog op beëindiging van het geweld in het land; verzoekt de leden van de VN-Veiligheidsraad zich bewust te zijn van hun verantwoordelijkheid jegens het Syrische volk; is vol lof over de diplomatieke inspanningen van de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger en de lidstaten van de EU om China en Rusland op dit punt over de streep te trekken; verzoekt hen deze inspanningen voort te zetten; herinnert ...[+++]


Herrn Kommissar Barrot möchte ich fragen, welche Meinung er dazu vertritt, weil dies in der Praxis wirklich Probleme bereiten wird.

Ik zou commissaris Barrot willen vragen wat hij van dit punt vindt, omdat dit echt praktische problemen gaat opleveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleme bereiten weil' ->

Date index: 2021-11-21
w