Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleme bereiten dafür » (Allemand → Néerlandais) :

3. fordert die Kommission auf, rasch eine umfassendere und wirksamere Überprüfung der finanziellen und regulatorischen Bestimmungen, die KMU derzeit Probleme bereiten, in Betracht zu ziehen und Steuerhemmnisse zu untersuchen, die für grenzüberschreitende Risikokapitalinvestitionen in der EU relevant sind; vertritt die Auffassung, dass die Kommission nach dieser umfassenden Überprüfung Ausnahmeregelungen zugunsten von KMU vorschlagen sollte, falls diese unverhältnismäßig stark von Rechtsvorschriften betroffen sind und kein triftiger Grund dafür besteht, ...[+++]

3. doet een beroep op de Commissie om onverwijld een brede en doelmatige herziening van de financiële wetgeving en de regelgeving van de EU te overwegen, die momenteel de kmo's belasten, na haar onderzoek naar de fiscale belemmeringen van de grensoverschrijdende risicokapitaalinvesteringen in de EU; is van oordeel dat de Commissie, na deze brede herziening, voorstellen moet indienen om de kmo's vrij te stellen, indien zij door regelgeving onevenredig worden belast en er geen deugdelijke reden bestaat om hen onder de wetgeving te laten vallen, of pasklare benaderingen of lichtere regelingen te overwegen wanneer een vrijstelling niet gesc ...[+++]


Der Ihnen vorliegende Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan sollte keine größeren Probleme bereiten. Dafür gibt es einen einfachen Grund, denn er ermöglicht zwar dem Parlament, eine gewisse Zahl von Elementen und Haushaltsentscheidungen einzuführen, die ihm geeignet erscheinen und gefallen – und dies ist eine erfreuliche Neuerung für dieses Parlament ­, doch es handelt sich im wesentlichen auch um einen Entwurf, der den Rat zufriedenstellt.

De gewijzigde en aanvullende begroting die u wordt voorgelegd, zal geen grote problemen met zich mee brengen en wel om een eenvoudige reden. Want, waar het ontwerp het Parlement ­ en dat is een prettig novum ­ de mogelijkheid biedt er een aantal wenselijke budgettaire elementen en keuzen in op te nemen, kan het aan de andere kant ook de goedkeuring van de Raad wegdragen.


Der Ihnen vorliegende Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan sollte keine größeren Probleme bereiten. Dafür gibt es einen einfachen Grund, denn er ermöglicht zwar dem Parlament, eine gewisse Zahl von Elementen und Haushaltsentscheidungen einzuführen, die ihm geeignet erscheinen und gefallen – und dies ist eine erfreuliche Neuerung für dieses Parlament ­, doch es handelt sich im wesentlichen auch um einen Entwurf, der den Rat zufriedenstellt.

De gewijzigde en aanvullende begroting die u wordt voorgelegd, zal geen grote problemen met zich mee brengen en wel om een eenvoudige reden. Want, waar het ontwerp het Parlement ­ en dat is een prettig novum ­ de mogelijkheid biedt er een aantal wenselijke budgettaire elementen en keuzen in op te nemen, kan het aan de andere kant ook de goedkeuring van de Raad wegdragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleme bereiten dafür' ->

Date index: 2021-09-06
w