Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleme aufwerfen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Im gemeinsamen Bericht der Kommission und des Rates über die Unterstützung nationaler Strategien für die Zukunft der Gesundheitsversorgung und der Altenpflege vom 10. März 2003 wird betont, dass die technologischen und therapeutischen Innovationen, die Verbesserung des Wohlbefindens und der Information der Patienten sowie die Bevölkerungsalterung heute neue Probleme aufwerfen, was die Fähigkeit der nationalen Systeme betrifft, Zugänglichkeit und Qualität zu gewährleisten und die langfristige Finanzierbarkeit zu s ...[+++]

Het gezamenlijk verslag van de Commissie en de Raad Ondersteuning van nationale strategieën voor de toekomst van de gezondheidszorg en de ouderenzorg van 10 maart 2003 benadrukt dat nieuwe technologieën en behandelingen, verbetering van het welzijn en de voorlichting van de patiënten, en vergrijzing van de bevolking tegenwoordig nieuwe problemen opwerpen met betrekking tot de capaciteit van de nationale stelsels om de toegankelijkheid en kwaliteit en hun financiële houdbaarheid op lange termijn te waarborgen.


Es ist höchste Zeit, dass der Auswärtige Dienst seine Arbeit aufnimmt. Aber es stimmt auch, dass es das kleine Problem der Entlastung aufwerfen wird, wenn Sie in zwei Jahren wieder mit einem großen Problem der Spaltung unter Ihren Bediensteten auf uns zukommen. Ich denke sowohl an Sie als auch an uns, wenn ich sage, dass es um jeden Preis vermieden werden sollte.

Maar als u over twee jaar terugkomt met een groot probleem in de personeelssamenstelling, zal dit enigszins problematisch zijn voor de kwijting, en ik denk dat zowel u als wij dat beter kunnen voorkomen.


Zudem weicht der Wortlaut des Vorschlags von dem des Åarhus-Übereinkommens ab, was selbstverständlich bei der Auslegung erhebliche Probleme aufwerfen wird.

Ook wijkt de tekst van het voorstel af van de tekst van het Verdrag van Aarhus en dat gaat natuurlijk voor grote problemen zorgen bij de interpretatie.


Es gibt natürlich noch ein Problem, das vor allem meine beiden Kolleginnen aus den Niederlanden und aus Belgien wohl noch ansprechen werden, nämlich die Situation der Grenzpendler, die in der Tat in allen Mitgliedstaaten und wahrscheinlich auch in Zukunft bei der Erweiterung noch große Probleme aufwerfen wird.

Er is natuurlijk nog een probleem, dat met name mijn collega’s uit Nederland en België nog aan zullen snijden, namelijk de situatie van de grenspendelaars. Zij zullen in alle lidstaten en waarschijnlijk in de toekomst bij de uitbreiding nog voor grote problemen zorgen.


Die Kommission ist der Auffassung, dass die Absorptionskapazität in den neuen Mitgliedstaaten weiterhin große Probleme aufwerfen wird.

De Commissie is van mening dat er grote problemen zullen blijven bestaan met de opnamecapaciteit in de nieuwe lidstaten.


Die Rechtsvorschriften in RO können Probleme aufwerfen, da weder die Behörde, für die diese Verpflichtung gilt, klar benannt wird noch konkrete Vorgaben zu Inhalt und Form der Information gemacht werden.

De wetgeving in RO kan een probleem vormen, aangezien deze noch de autoriteit waarop deze plicht rust, noch de inhoud en vorm van de informatie specificeert.


Die Rechtsvorschriften in RO können Probleme aufwerfen, da weder die Behörde, für die diese Verpflichtung gilt, klar benannt wird noch konkrete Vorgaben zu Inhalt und Form der Information gemacht werden.

De wetgeving in RO kan een probleem vormen, aangezien deze noch de autoriteit waarop deze plicht rust, noch de inhoud en vorm van de informatie specificeert.


Im gemeinsamen Bericht der Kommission und des Rates über die Unterstützung nationaler Strategien für die Zukunft der Gesundheitsversorgung und der Altenpflege vom 10. März 2003 wird betont, dass die technologischen und therapeutischen Innovationen, die Verbesserung des Wohlbefindens und der Information der Patienten sowie die Bevölkerungsalterung heute neue Probleme aufwerfen, was die Fähigkeit der nationalen Systeme betrifft, Zugänglichkeit und Qualität zu gewährleisten und die langfristige Finanzierbarkeit zu s ...[+++]

Het gezamenlijk verslag van de Commissie en de Raad Ondersteuning van nationale strategieën voor de toekomst van de gezondheidszorg en de ouderenzorg van 10 maart 2003 benadrukt dat nieuwe technologieën en behandelingen, verbetering van het welzijn en de voorlichting van de patiënten, en vergrijzing van de bevolking tegenwoordig nieuwe problemen opwerpen met betrekking tot de capaciteit van de nationale stelsels om de toegankelijkheid en kwaliteit en hun financiële houdbaarheid op lange termijn te waarborgen.


Die Festlegung eines Höchstniveaus von 50 % des normalen Verbrauchsteuerbetrags, der in dem betreffenden Mitgliedstaat für vergleichbare Kraftstoffe erhoben wird, folgt nicht dieser Logik und wird darüber hinaus für diejenigen Mitgliedstaaten Probleme aufwerfen, in denen bereits einer höherer Prozentanteil an Bioethanol verwendet wird und eine Steuerermäßigung von über 50 % gewährt wird.

Invoering van een maximum van 50% van de waarde van de accijns die door de lidstaat op de overeenkomstige brandstoffen wordt geheven sluit niet aan bij dit streven en veroorzaakt bovendien problemen voor de lidstaten waar reeds een veel hoger percentage bio-ethanol wordt gebruikt en een accijnsverlaging van meer dan 50% wordt toegepast.


(6) In Anbetracht der Ziele der Gemeinschaft, der Artikel 43 und 49 des Vertrags und des abgeleiteten Gemeinschaftsrechts gilt es, die genannten Hemmnisse durch Koordinierung bestimmter innerstaatlicher Rechtsvorschriften und durch Klarstellung von Rechtsbegriffen auf Gemeinschaftsebene zu beseitigen, soweit dies für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes erforderlich ist. Diese Richtlinie befaßt sich nur mit bestimmten Fragen, die Probleme für das Funktionieren des Binnenmarktes aufwerfen, und wird damit in ...[+++]

(6) In het licht van de communautaire doelstellingen, van de artikelen 43 en 49 van het Verdrag en van het afgeleide communautaire recht dienen deze belemmeringen te worden opgeheven door, voorzover dit voor de goede werking van de interne markt nodig is, bepaalde nationale wetgevingen te coördineren met inbegrip van een verduidelijking van rechtsbegrippen op communautair niveau. Door slechts bepaalde specifieke vraagstukken rond de interne markt te behandelen, is deze richtlijn volledig coherent met de noodzaak het in artikel 5 van het Verdrag vervatte subsidiariteitsbeginsel te eerbiedigen.


w