Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleme auftreten muss " (Duits → Nederlands) :

Während der Erörterung im Justizausschuss des Senats hat der Minister der Justiz die Bedeutung des Begriffs des Besitzes des Standes bestätigt, indem er Folgendes erklärte: « Der Entwurf ändert bereits eine große Anzahl von Regeln ab, und auch wenn bei der Anwendung des Begriffs bisweilen Probleme auftreten, muss dies nicht angepasst werden.

Tijdens de bespreking in de commissie voor de Justitie van de Senaat heeft de minister van Justitie het belang van het begrip « bezit van staat » bevestigd door het volgende te verklaren : « Het ontwerp wijzigt reeds een groot aantal regels, en ook al rijzen er bij de toepassing van het begrip soms problemen, toch hoeft dit niet te worden aangepast.


In dem Bewusstsein, dass mit der Umsetzung der Kohäsionspolitik 2014–2020 gerade erst begonnen wurde und dass dabei aufgrund der späten Annahme von Programmen bereits Probleme auftreten, muss die ordnungsgemäße Umsetzung der Kohäsionspolitik 2014–2020 ein Schwerpunkt sein.

Aangezien de tenuitvoerlegging van het cohesiebeleid 2014-2020 pas net van start is gegaan maar nu al problemen ondervindt vanwege de vertraagde vaststelling van de programma's, dient de correcte tenuitvoerlegging van het cohesiebeleid 2014-2020 centraal te staan.


Sollten bei einem Zentralverwahrer anhaltende Probleme auftreten, die aufgrund von Fehlern bei der Unternehmensführung oder dem Geschäftsbetrieb entstanden sind, muss durch Sanierungspläne sichergestellt werden, dass die Entscheidungsfindung auf eine entsprechende Abwicklungsbehörde übertragen wird, sodass für umfassende Rechtssicherheit gesorgt ist.

Als een CSD gedurende een langere periode niet functioneert tengevolge van een bestuurs- of operationele fout, moeten herstelplannen ervoor zorgen dat de besluitvorming wordt overgedragen aan een afwikkelingsautoriteit om te zorgen voor volledige rechtszekerheid.


In Bezug auf den freien Personenverkehr lassen Sie mich Ihnen sagen, dass der ungarische Ratsvorsitz auf der Sitzung des Rates Justiz und Inneres am 9. Juni einstimmig eine Schlussfolgerung angenommen hat, dass die Freizügigkeit erhalten bleiben muss, dass wir die uns bereits zur Verfügung stehenden Maßnahmen überprüfen müssen und dass wir erst, nachdem wir diese ausgeschöpft haben, und nur wenn wirklich neue Probleme auftreten, die die Anpassung unseres derzeitigen Besitzstandes erforderlich machen, außerordentl ...[+++]

Laat ik u met betrekking tot het vrije verkeer van personen vertellen dat het Hongaarse voorzitterschap op de bijeenkomst van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 9 juni unaniem een conclusie heeft aangenomen dat het vrije verkeer behouden moet worden, dat we de instrumenten die ons reeds ter beschikking staan moeten herzien, en dat we pas als die uitgeput zijn en zich werkelijk nieuwe problemen voordoen waaraan we ons huidige acquis moeten aanpassen, buitengewone maatregelen in buitengewone situaties kunnen nemen, en we de moda ...[+++]


Drittens muss es möglich sein, den Verkäufer zu kontaktieren, falls Probleme auftreten sollten.

Ten derde moeten consumenten gemakkelijk in contact kunnen komen met de verkoper als er problemen ontstaan.


– (EN) Herr Präsident, ich möchte unmissverständlich feststellen, dass rasch und ernsthaft gehandelt werden muss, falls in Verbindung mit in der EU aufgezogenem Lachs nachweislich gesundheitliche oder ökologische Probleme auftreten.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, laat ik voorop stellen dat als er ernstige aantoonbare problemen zijn op het gebied van gezondheid of milieu met betrekking tot in de EU geproduceerde zalm, die voortvarend en serieus moeten worden aangepakt.


3. Der Rat stellt ferner fest, dass dieses Problem gleichzeitig sowohl innerhalb der EU als auch am Ort des Auftretens behandelt werden muss.

3. De Raad erkent ook dat dit probleem op twee fronten tegelijk moet worden aangepakt, namelijk binnen de EU en aan de bron.


Er stellte fest, dass dieses Problem gleichzeitig sowohl innerhalb der EU als auch am Ort des Auftretens behandelt werden muss.

Hij erkent ook dat dit probleem op twee fronten tegelijk moet worden aangepakt, namelijk binnen de EU en aan de bron.


Die Gemeinschaft muss in der Lage sein, beim Auftreten solcher außergewöhnlichen Naturkatastrophen in den Beitrittsländern durch verschiedene Maßnahmen angemessen zu reagieren, so unter anderem im Rahmen des Heranführungsinstruments, das mit der Verordnung (EG) Nr. 1268/1999 des Rates(4) eingeführt wurde; zu dessen Zielen zählt die Lösung vorrangiger und spezifischer Probleme bei der nachhaltigen Anpassung des Agrarsektors und der ländlichen Gebiete i ...[+++]

Wanneer dergelijke uitzonderlijke natuurrampen zich in kandidaat-landen voordoen, moet de Gemeenschap adequaat kunnen reageren aan de hand van verschillende instrumenten, met inbegrip van het pretoetredingsinstrument dat is ingesteld bij Verordening (EG) nr. 1268/1999 van de Raad(4), waarvan één van de doelstellingen het oplossen betreft van om prioriteit vragende en specifieke problemen in verband met de duurzame aanpassing van de landbouwsector en de plattelandsgebieden in die landen.


Besondere Aufmerksamkeit ist dabei dem Handel zu widmen, der auf die praktischen und logistischen Probleme hingewiesen werden muss (Kassenhaltung, Wechselgeldherausgabe, Warteschlangen, Transport und Unterbringung der Banknoten und Münzen usw.), die beim Übergang zum Euro auftreten werden;

Bijzondere aandacht moet gaan naar de handel, die bewust moet worden gemaakt van de praktische en logistieke problemen (kassabeheer, teruggeven van wisselgeld, wachtrijen, hanteren van biljetten en muntstukken .) die de invoering van de euro meebrengt;


w