Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandelt werden muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd


Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss

sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass der Autor der Umweltverträglichkeitsprüfung angibt, dass die landschaftliche Gestaltung in Absprache mit den betreffenden Personen (regionale Behörde, Gemeindeverwaltung, Antragsteller, Forstamtleiter der Abteilung Natur und Forstwesen, Landwirte, Anwohner) beschlossen werden muss; dass dieser Punkt im Rahmen der auf die Globalgenehmigung bezogene Umweltverträglichkeitsprüfung behandelt werden muss;

Overwegende dat de auteur van het onderzoek erop wijst dat de landschappelijke herinrichting in overleg beslist moet worden met de betrokken personen (regionale overheid, gemeentebestuur, aanvrager, houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen, landbouwbedrijven, omwonenden); dat dat punt behandeld zal moeten worden in het kader van het effectenonderzoek voor een globale vergunning;


Artikel 30 § 1 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat, ersetzt durch Artikel 10 Nr. 2 des angefochtenen Gesetzes, bestimmt: « In dem in Absatz 1 erwähnten Königlichen Erlass werden unter anderem die Fristen für die Verjährung der Einreichung der in den Artikeln 11 und 14 vorgesehenen Klagen beziehungsweise Beschwerden festgelegt, wobei diese Fristen mindestens sechzig Tage betragen müssen; in diesem Erlass werden Bedingungen für die Einreichung von Beitrittsanträgen, Einsprüchen, Dritteinsprüchen und Revisionsbeschwerden bestimmt; es wird ein Betrag festgelegt, bei dessen Überschreitung kein Zwangsgeld verwirkt werden darf; die Verwendung der dem in Artikel 36 § 5 erwähnten Haushaltsfonds zugeteilten Mittel wird festgelegt ...[+++]

Artikel 30, § 1, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, zoals vervangen bij artikel 10, 2°, van de bestreden wet, bepaalt : « Het koninklijk besluit bedoeld in het eerste lid bepaalt onder meer de verjaringstermijnen voor de indiening van de aanvragen en beroepen bedoeld in de artikelen 11 en 14, waarbij deze termijnen ten minste zestig dagen moeten bedragen; het bepaalt de voorwaarden voor de uitoefening van de tussenkomsten, verzetten en derden-verzetten, alsook van de beroepen tot herziening; het bepaalt een bedrag boven hetwelk er geen enkele dwangsom kan worden verbeurd; het bepaalt de toewijzing van de mi ...[+++]


Am 8. April 2013 legte die Agentur der Kommission die Stellungnahmen des RAC und des SEAC vor, auf deren Grundlage die Kommission zu dem Schluss kam, dass das Vorhandensein von Chrom(VI)-Verbindungen in Ledererzeugnissen und Erzeugnissen, die Lederteile enthalten, die mit der Haut in Berührung kommen, zu einer nicht hinnehmbaren Gefahr für die menschliche Gesundheit führt, die auf EU-Ebene behandelt werden muss.

Het Agentschap heeft de adviezen van het Comité risicobeoordeling en het Comité sociaaleconomische analyse op 8 april 2013 bij de Commissie ingediend en op grond hiervan heeft de Commissie geconcludeerd dat wanneer chroom(VI)-verbindingen voorkomen in lederwaren en voorwerpen die leren onderdelen bevatten die in aanraking komen met de huid, dit een onaanvaardbaar risico voor de menselijke gezondheid vormt dat in de hele Unie moet worden aangepakt.


Ferner wird darin anerkannt, dass die Problematik des Transfers von SALW in die afrikanischen Länder südlich der Sahara zusammen mit der Frage der Herkunft dieser Transfers behandelt werden muss, wobei insbesondere die zur Verbreitung dieser Waffen auf dem afrikanischen Kontinent genutzten Mittel und Wege, unter anderem auch illegale Vermittlungsgeschäfte und unerlaubte Transporte, untersucht werden sollten.

Ook wordt erin onderkend dat het probleem van de overdrachten van SALW naar Sub-Sahara Afrika samenhangt met de kwestie van de oorsprong van die overdrachten, en opgemerkt dat met name aandacht moet worden geschonken aan de wijze waarop SALW in Afrika worden verspreid, met inbegrip van illegale tussenhandel en transport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagenden Parteien sind der Auffassung, diese Bestimmung zur Regelung der Fristen, innerhalb deren ein Antrag auf Aufenthaltsrecht behandelt werdensse, schließe nicht die Lücke, die der Gerichtshof in seinen Entscheiden Nrn. 128/2010 vom 4. November 2010 und 12/2011 vom 27. Januar 2011 festgestellt habe.

De verzoekende partijen gaan ervan uit dat die bepaling, die de termijnen regelt waarbinnen een aanvraag voor een verblijfsrecht moet worden behandeld, de door het Hof in zijn arresten nrs. 128/2010 van 4 november 2010 en 12/2011 van 27 januari 2011 vastgestelde lacune niet verhelpt.


Nach der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 muss ein Mitgliedstaat, wenn er der Auffassung ist, dass die Herstellung, das Inverkehrbringen oder die Verwendung eines Stoffes als solchem, in einem Gemisch oder in einem Erzeugnis ein Risiko für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt mit sich bringt, das nicht angemessen beherrscht wird und behandelt werden muss, nach der Benachrichtigung der Europäischen Chemikalienagentur („Agentur“) ein diesbezügliches Dossier erstellen.

In Verordening (EG) nr. 1907/2006 is bepaald dat indien een lidstaat van oordeel is dat de vervaardiging, het in de handel brengen of het gebruik van een stof als zodanig of in een mengsel of voorwerp een risico voor de gezondheid van de mens of voor het milieu met zich meebrengt dat niet afdoende wordt beheerst en moet worden aangepakt, deze lidstaat een dossier moet samenstellen, nadat hij het Agentschap voor chemische stoffen (h ...[+++]


Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 schreibt vor, dass wenn nach Auffassung eines Mitgliedstaats die Herstellung, das Inverkehrbringen oder die Verwendung eines Stoffes als solchem in einem Gemisch oder in einem Erzeugnis ein Risiko für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt mit sich bringt, das nicht angemessen beherrscht wird und behandelt werden muss, so erstellt er, nach der Benachrichtigung der Europäischen Chemikalienagentur („Agentur“), ein diesbezügliches Dossier.

In Verordening (EG) nr. 1907/2006 is bepaald dat indien een lidstaat van oordeel is dat de vervaardiging, het in de handel brengen of het gebruik van een stof als zodanig of in een mengsel of voorwerp een risico voor de gezondheid van de mens of voor het milieu met zich meebrengt dat niet afdoende wordt beheerst en moet worden aangepakt, deze lidstaat een dossier moet samenstellen, nadat hij het Agentschap voor chemische stoffen („ ...[+++]


Die Generalversammlung der Verwaltungsstreitsachenabteilung urteilt, ausser den Rechtssachen im Sinne der fraglichen Bestimmung, unter anderem, wenn « eine Kammer befindet, dass aufgrund eines Befugnismissbrauchs Anlass zu Revision oder zu Erklärung der Nichtigkeit besteht » (Artikel 91) und wenn « der Erste Präsident beziehungsweise der Präsident nach Einholung der Stellungnahme des mit dem Sitzungsbericht beauftragten Staatsrates der Ansicht ist, dass eine Sache zur Gewährleistung der Rechtsprechungseinheit in Generalversammlung der Verwaltungsstreitsachenabteilung behandelt werden muss » (Artikel 92).

De algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak doet, buiten de zaken bedoeld in de in het geding zijnde bepaling, onder meer uitspraak wanneer « een kamer erkent dat er aanleiding bestaat tot herziening of vernietiging wegens machtsafwending » (artikel 91), en wanneer « de eerste voorzitter of de voorzitter, na het advies te hebben ingewonnen van de staatsraad belast met het ter terechtzitting te geven verslag, oordeelt dat, om de eenheid van de rechtspraak te verzekeren, een zaak door de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak behandeld dient te worden » (artikel 92 ...[+++]


Angesichts der differenzierten Sachbereiche, die im Inhaftierungsplan behandelt werden, muss der König bei der Regelung der Frage, welche Personen oder Dienststellen mit der Aufstellung, Anpassung und Begleitung des individuellen Inhaftierungsplans beauftragt werden, die Zuständigkeit und die Autonomie der Gemeinschaften beachten.

Gelet op de gedifferentieerde materies die in het detentieplan aan de orde zijn, dient de Koning bij het regelen van de kwestie welke personen of diensten zullen worden belast met het opstellen, de bijstelling en de opvolging van het individueel detentieplan, de bevoegdheid en de autonomie van de gemeenschappen te respecteren.


Das Argument des Ministerrates, wonach die Zivil- und Strafverfahren so unterschiedlich seien, dass sogar der Gedanke eines Versuchs der Anwendung der Regeln der zivilen Begutachtung auf die strafrechtliche Begutachtung auf der Grundlage von Artikel 2 des Gerichtsgesetzbuches zu verwerfen sei, könne nicht übernommen werden, denn es sei deutlich, dass unabhängig von der Antwort, die man in fine darauf erteile, jede Frage bezüglich der Übertragung einer Regel des Zivilverfahrens (im vorliegenden Fall die Bestimmungen über den kontradikt ...[+++]

Het argument van de Ministerraad volgens hetwelk de burgerlijke en strafrechtelijke procedures dermate verschillend zijn dat de idee zelf van een poging tot toepassing van de regels van het burgerlijk deskundigenonderzoek op het strafrechtelijk deskundigenonderzoek, uitgaande van artikel 2 van het Gerechtelijk Wetboek moet worden verworpen, kan niet worden gevolgd, want het is evident dat los van het antwoord dat men in fine daarop geeft, elke vraag betreffende de overdracht van een regel van de burgerlijke rechtspleging (te dezen de bepalingen die het contradictoire verloop van het deskundigenonderzoek regelen) naar de strafrechtelijke ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandelt werden muss' ->

Date index: 2024-12-10
w