Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reform verbessert wird " (Duits → Nederlands) :

Dafür müssen allerdings bestimmte Voraussetzungen erfüllt sein, u. a. müssen durch die Zusammenarbeit erhebliche Effizienzgewinne erzielt werden. Die Leitlinien der Kommission sollen dazu beitragen, dass im Zuge der Umsetzung der GAP-Reform die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette verbessert wird, wirksamer Wettbewerb bestehen bleibt und die Märkte für Agrarprodukte innovativer werden.

De richtsnoeren van de Commissie zullen ertoe bijdragen dat de uitvoering van de GLB-hervorming de werking van de voedselvoorzieningsketen verbetert en effectieve concurrentie en innovatie op de markten voor landbouwproducten waarborgt.


Ich glaube, ich kann Ihnen erneut danken und auf der Problematik Flugsicherheit beharren, die mit dieser Reform verbessert wird, obwohl ich auch überzeugt bin, dass das Fliegen im europäischen Luftraum heute sowieso schon sicher ist.

Ik geloof dat ik u nogmaals kan bedanken en kan aandringen op de kwestie van de veiligheid van het luchtvervoer, dat met deze hervorming nog groter zal zijn, al ben ik ervan overtuigd dat vliegen in het Europese luchtruim vandaag de dag veilig is. Maar er is geen limiet als het om veiligheid gaat.


11. nimmt zur Kenntnis, dass bei der Reform der Justiz Fortschritte erzielt wurden, die sich darin äußern, dass wichtige Änderungen in der Strafprozessordnung und bei anderen wichtigen Rechtsvorschriften vorgenommen, die verfügbaren Humanressourcen aufgestockt wurden und der Überhang bei den anhängigen Rechtssachen abgebaut wurde; hält es jedoch für unbedingt notwendig, die Rechenschaftspflicht und Effizienz der Gerichte und Staatsanwälte und ihre Unabhängigkeit vor politischer Einflussnahme zu gewährleisten; hält es für unabdingbar, dass der Ethik-Kodex vollständig umgesetzt wird ...[+++]

11. constateert de vooruitgang bij de hervorming van het rechtsstelsel, zoals blijkt uit de goedkeuring van aanzienlijke wijzigingen in strafrechtelijke procedures en andere belangrijke wetgeving, de uitbreiding van de personele middelen en de vermindering van de gerechtelijke achterstand; wijst echter op de noodzaak om de aansprakelijkheid en doeltreffendheid van het gerechtelijk apparaat en het openbaar ministerie, alsook hun onafhankelijkheid van politieke inmenging te verzekeren; onderstreept de noodzaak van een volledige implementatie van de gedragscode; pleit voor een dringende wijziging in het systeem voor de benoeming van rech ...[+++]


11. nimmt zur Kenntnis, dass bei der Reform der Justiz Fortschritte erzielt wurden, die sich darin äußern, dass wichtige Änderungen in der Strafprozessordnung und bei anderen wichtigen Rechtsvorschriften vorgenommen, die verfügbaren Humanressourcen aufgestockt wurden und der Überhang bei den anhängigen Rechtssachen abgebaut wurde; hält es jedoch für unbedingt notwendig, die Rechenschaftspflicht und Effizienz der Gerichte und Staatsanwälte und ihre Unabhängigkeit vor politischer Einflussnahme zu gewährleisten; hält es für unabdingbar, dass der Ethik-Kodex vollständig umgesetzt wird ...[+++]

11. constateert de vooruitgang bij de hervorming van het rechtsstelsel, zoals blijkt uit de goedkeuring van aanzienlijke wijzigingen in strafrechtelijke procedures en andere belangrijke wetgeving, de uitbreiding van de personele middelen en de vermindering van de gerechtelijke achterstand; wijst echter op de noodzaak om de aansprakelijkheid en doeltreffendheid van het gerechtelijk apparaat en het openbaar ministerie, alsook hun onafhankelijkheid van politieke inmenging te verzekeren; onderstreept de noodzaak van een volledige implementatie van de gedragscode; pleit voor een dringende wijziging in het systeem voor de benoeming van rech ...[+++]


11. nimmt zur Kenntnis, dass bei der Reform der Justiz Fortschritte erzielt wurden, die sich darin äußern, dass wichtige Änderungen in der Strafprozessordnung und bei anderen wichtigen Rechtsvorschriften vorgenommen, die verfügbaren Humanressourcen aufgestockt wurden und der Überhang bei den anhängigen Rechtssachen abgebaut wurde; hält es jedoch für unbedingt notwendig, die Rechenschaftspflicht und Effizienz der Gerichte und Staatsanwälte und ihre Unabhängigkeit vor politischer Einflussnahme zu gewährleisten; hält es für unabdingbar, dass der Ethik-Kodex vollständig umgesetzt wird ...[+++]

11. constateert de vooruitgang bij de hervorming van het rechtsstelsel, zoals blijkt uit de goedkeuring van aanzienlijke wijzigingen in strafrechtelijke procedures en andere belangrijke wetgeving, de uitbreiding van de personele middelen en de vermindering van de gerechtelijke achterstand; wijst echter op de noodzaak om de aansprakelijkheid en doeltreffendheid van het gerechtelijk apparaat en het openbaar ministerie, alsook hun onafhankelijkheid van politieke inmenging te verzekeren; onderstreept de noodzaak van een volledige implementatie van de gedragscode; pleit voor een dringende wijziging in het systeem voor de benoeming van rech ...[+++]


89. fordert verstärkte Bemühungen, damit die derzeitigen Schwierigkeiten überwunden werden und die Erarbeitung eines einheitlichen Gemeinschaftspatents, durch das ein kostengünstiger, wirksamer und hochwertiger Rechtsschutz gewährleistet wird, zügig angegangen werden kann, ein harmonisiertes europäisches System der Streitbeilegung in Patentsachen geschaffen, die Rechtssicherheit verbessert wird und Produktfälschungen bekämpft und dabei die Verwaltungslasten vor allem für KMU auf ein Mindestmaß beschränkt werden; begrüßt die starke Un ...[+++]

89. dringt aan op grotere inspanningen om de huidige moeilijkheden te overwinnen en onverwijld één gemeenschapsoctrooi in te voeren dat een doeltreffende juridische bescherming van hoge kwaliteit tegen lage kosten zal bieden, en een geharmoniseerd Europees systeem voor het beslechten van geschillen over octrooien teneinde de randvoorwaarden voor industriële- en intellectuele eigendomsrechten te verbeteren, meer rechtszekerheid te bieden, namaak te bestrijden en de bureaucratische kosten zo laag mogelijk te houden, met name voor kmo's; is verheugd over de brede steun in de Raad voor het besluit van de Commissie om in 2011 de nauwere-same ...[+++]


Der Rat BEGRÜSST, dass die griechische Regierung eine Reihe von Maßnahmen zur Reform des nationalen statistischen Systems eingeleitet hat, durch welche die Unabhängigkeit der Statistik­behörde gewährleistet und das institutionelle Umfeld für die Erzeugung und Verbreitung von nationalen Daten im Allgemeinen verbessert wird.

De Raad IS INGENOMEN MET het feit dat de Griekse regering een aantal maatregelen heeft getroffen om het nationale statistische systeem te hervormen, door van het nationale bureau voor de statistiek een onafhankelijke instantie te maken en meer in het algemeen de institutionele opzet voor het opstellen en verspreiden van nationale gegevens te verbeteren.


Die Europäische Union teilt die Besorgnis, die die Parlamentarische Versammlung des Europarates in ihrer Entschließung vom 25. Januar geäußert hat, und ruft ebenso wie diese alle zuständigen Behörden der Ukraine dazu auf, dafür zu sorgen, dass das allgemeine Arbeitsumfeld der Medien verbessert wird, und auf längere Sicht die Grundlagen für eine stabile und unumkehrbare demokratische Reform im Medienbereich zu schaffen.

De Europese Unie sluit zich aan bij de eisen die door de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa in haar resolutie van 25 januari zijn geformuleerd en herhaalt het beroep van de Parlementaire Vergadering op de bevoegde Oekraïense autoriteiten om maatregelen te nemen ter verbetering van het algemeen klimaat waarbinnen de media opereren en, op de langere termijn, om de basis te scheppen voor een stabiele en onomkeerbare democratische hervorming op mediagebied in Oekraïne.


In diesem Zusammenhang begrüßt es der Rat, dass die EG die Reform ihrer eigenen Baumwollregelung abgeschlossen hat, mit der unter Berücksichtigung der Interessen ihrer eigenen Erzeuger auch die handelsverzerrenden Auswirkungen dieser Regelung verringert werden und die Kohärenz mit der EG-Entwicklungspolitik verbessert wird.

In dit verband verheugt het de Raad dat de EG de hervorming van haar eigen katoenregeling heeft afgerond, waardoor met inachtneming van de belangen van haar eigen producenten, ook de handelsverstorende gevolgen daarvan worden beperkt en de samenhang met het ontwikkelingsbeleid van de EG wordt verbeterd.


28.Die EU wird sich um Förderung der Stabilität in Europa bemühen und mit der Ukraine in den Bereichen Energie und Nuklearsicherheit durch Unterstützung für eine umfassende Reform des Energiesektors zusammenarbeiten, unter anderem durch Fortsetzung der Zusammenarbeit mit der Ukraine bei der Umsetzung des finanziellen Sanierungsplans für den Energiesektor, einschließlich der Aspekte Preisliberalisierung, verbesserte Zahlungseingänge und Privatisierung d ...[+++]

28. De EU zal de stabiliteit in Europa proberen te vergroten en met Oekraïne samenwerken op het gebied van energie en nucleaire veiligheid door een alomvattende hervorming van de energiesector te ondersteunen, onder andere via permanente samenwerking met Oekraïne bij de uitvoering van het financiële herstelplan voor de energiesector, dat onder andere prijsliberalisatie, verbeterde geldinning en privatisering van de distributiebedrijven omvat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reform verbessert wird' ->

Date index: 2024-08-22
w