Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problematik angegangen wird » (Allemand → Néerlandais) :

55. räumt ein, dass im Interesse eines ökologisch nachhaltigen Klimaschutzübereinkommens für die Zeit nach 2013 auf potenzielle Einnahmen aus dem Überschuss an zugeteilten Emissionsberechtigungen (Assigned Amount Units, AAU) aus dem ersten Verpflichtungszeitraum des Kyoto-Protokolls verzichtet wurde, und fordert, dass diese Problematik im Rahmen des nächsten Finanzrahmens angegangen wird;

55. erkent het verlies aan potentiële inkomsten uit een overschot aan toegewezen eenheden (AAU’s) uit de eerste verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto om de milieu-integriteit van een klimaatregeling na 2013 te beschermen en dringt aan op behandeling van deze kwestie in de context van het toekomstige financiële kader;


Aus diesem Grund wünschen die Betroffenen und auch die Mitgliedstaaten, dass diese Problematik auf EU-Ebene angegangen wird.

Daarom wensen de belanghebbende kringen, met inbegrip van de lidstaten, dat deze kwestie op het niveau van de EU wordt aangepakt.


Da die EU und die Mitgliedstaaten ein Bekenntnis zum Europäischen Sozialmodell abgegeben haben, darf von ihnen eigentlich erwartet werden, dass diese Problematik angegangen wird.

Op grond van zijn gehechtheid aan het Europese Sociale Model zou men van de EU en van de lidstaten mogen verwachten dat deze problematiek wordt aangepakt.


1. begrüßt die Schlussforderungen des Vorsitzenden des Europäischen Rates von Brüssel vom 8.und 9. März 2007, in denen eindeutig festgestellt wird, dass die „Problematik des Klimawandels (...) dringend wirksam angegangen werden (muss)“; erachtet aus diesem Grund die Absteckung eines Handlungsrahmens für notwendig;

1. is ingenomen met de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Brussel van 8 en 9 maart 2007 waarin duidelijk werd gesteld dat "de klimaatverandering een uitdaging is die metterdaad en met spoed moet worden aangegaan"; acht het bijgevolg noodzakelijk een actiekader uit te stippelen;


Die Problematik der CO2-Emissionen wird in der anstehenden Mitteilung der Kommission über eine geänderte Strategie der Gemeinschaft zur Minderung der CO2-Emissionen von Pkw angegangen.

In Europa hebben personenwagens met de allernieuwste dieselmotoren in alle segmenten een duidelijk groter marktaandeel dan in de Verenigde Staten, hetgeen met name bijdraagt aan een daling van de CO2-uitstoot door motorvoertuigen in de EU. De problematiek inzake CO2-emissies wordt behandeld in een ophanden zijnde mededeling van de Commissie over een gewijzigde strategie van de Gemeenschap ter verlaging van CO2-emissies van personenwagens.


9. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, ein Informations- und Bildungsprogramm für Frauen auszuarbeiten, bei dem der Schwerpunkt auf dem Einfluss der Fundamentalismen liegt und die Problematik der Säkularisierung und der Modernisierung im Bereich der Gesellschaft und Familie angegangen wird;

9. vraagt de Commissie met aandrang te voorzien in een voorlichtings- en opleidingsprogramma voor vrouwen, waarin het probleem van de invloed van het fundamentalisme centraal staat en tevens de problematiek van de secularisering en de modernisering van maatschappij en gezin aan bod komt;


Aus diesem Grund wünschen die Betroffenen und auch die Mitgliedstaaten, dass diese Problematik auf EU-Ebene angegangen wird.

Daarom wensen de belanghebbende kringen, met inbegrip van de lidstaten, dat deze kwestie op het niveau van de EU wordt aangepakt.


Auch die Problematik des vorzeitigen Schulabbruchs wird mit Erfolg angegangen: waren 1998 noch 26 600 Schulabbrecher zu verzeichnen, betrug ihre Zahl 2000 nur noch 21 800.

Verder is vroegtijdige schoolverlating met succes aangepakt, hetgeen heeft geleid tot een verlaging van 26.600 jongeren in 1998 tot 21.800 in 2000.


Aus diesem Grund wünschen die Betroffenen und auch die Mitgliedstaaten, dass diese Problematik auf EU-Ebene angegangen wird.

Daarom wensen de belanghebbende kringen, met inbegrip van de lidstaten, dat deze kwestie op het niveau van de EU wordt aangepakt.


w