Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problem muss daher » (Allemand → Néerlandais) :

weist darauf hin, dass Eigenmarkenprodukte zwar für die Verbraucher Mehrwert, eine größere Auswahl und fair gehandelte Produkte bedeuten können, dass sie aber mittel- und langfristig ein strategisches Problem darstellen, da sie in einem horizontalen Wettbewerb zu Herstellermarken stehen, der in der Vergangenheit überhaupt keine Rolle gespielt hat, was den Einzelhändlern, die hierdurch Kunden und Wettbewerber zugleich werden, eine unfaire und wettbewerbsfeindliche Stellung verschaffen kann; weist darauf hin, dass es eine „Risikoschwelle“ gibt, bei deren Überschreiten die Marktdurchdringung einer Eigenmarke in einer bestimmten Kategorie v ...[+++]

merkt op dat huismerkproducten kunnen zorgen voor meerwaarde, een ruimere keuze en meer fairtradeproducten voor de consument, maar dat ze ook een strategisch probleem stellen op de middellange en lange termijn, aangezien ze een horizontale dimensie aanbrengen in de concurrentie ten opzichte van industriële merken die voordien nooit een factor is geweest, en ze detailhandelaren, die zowel klant als concurrent worden, een oneerlijke en concurrentieverstorende positie kunnen geven; vestigt de aandacht op het bestaan van een „risicodrempel” waarboven de marktpenetratie van huismerken in een bepaalde categorie producten de actuele positieve ...[+++]


Die Union ist nun ein einheitlicher Raum und dieses Problem muss daher bedacht werden.

Aangezien de Unie vandaag een geheel is, moeten we rekening houden met dit probleem.


Diese extrem wichtige Frage muss im Einklang mit den anderen Dokumenten der Europäischen Union behandelt werden, da die Ursachen dieses Problems facettenreich sind. Die Lösung muss daher aus vielen verschiedenen Richtungen kommen, aber dennoch koordiniert werden, damit sie Erfolge nach sich ziehen kann.

Deze buitengewoon belangrijke kwestie dient in overeenstemming met de andere documenten van de Europese Unie te worden behandeld, want om te slagen moet - aangezien de oorzaken van het probleem meerlagig zijn - ook de oplossing van meerdere kanten komen en tegelijkertijd goed gecoördineerd zijn.


Manchmal, vor allem in letzter Zeit, und da muss ich mir auch an die eigene Nase fassen, greifen die Abgeordneten in ihren politischen Debatten auch auf nationaler oder lokaler Ebene zu stark in Verfahren ein, bei denen nationale Abhilfemaßnahmen nicht ihren Lauf genommen haben, und machen Bürgern bisweilen falsche Hoffnungen dahingehend, dass die Europäische Union alle Probleme lösen kann; es muss daher ein Beispiel gesetzt werden, dass das Subsidiaritätsprinzip unabding ...[+++]

Soms, en de laatste tijd steeds vaker – en ik moet bekennen dat ik me hier even schuldig aan maak als anderen – is de leidende rol van parlementsleden en hun politieke debatten, zelfs op nationaal of lokaal niveau, te groot in procedures waarin de nationale rechtsmiddelen nog niet zijn uitgeput, wat ertoe kan leiden dat bij de burgers de onterechte verwachting wordt gewekt dat de Europese Unie overal een oplossing voor heeft; we moeten het goede voorbeeld geven en laten zien dat het subsidiariteitsbeginsel van cruciaal belang is als we ervoor willen zorgen dat instanties op alle niveaus, zowel op nationaal, regionaal en lokaal niveau al ...[+++]


(6) Das mit dieser Verordnung geschaffene Zwangslizenzsystem stellt darauf ab, Probleme im Bereich der öffentlichen Gesundheit zu bekämpfen, und muss daher redlich angewandt werden.

(6) Het door deze verordening ingevoerde dwanglicentiesysteem is bedoeld om volksgezondheidsproblemen aan te pakken en moet dus te goeder trouw worden gebruikt.


Dieses komplexe Problem muss auch aus anderen Blickwinkeln betrachtet werden, daher sollte sich ein eigener Bereich der Agentur mit der Frage der nationalen Minderheiten befassen und dabei auf den Erfahrungen der bestehenden europäischen und nationalen Einrichtungen und Netze in diesem Bereich, wie etwa dem Europäischen Zentrum für Minderheitenfragen oder dem COMIR-Netzwerk aufbauen.

Dit ingewikkelde probleem moet vanuit verschillende invalshoeken worden aangepakt - daarom dient een speciale afdeling van het bureau zich bezig te houden met het vraagstuk van de nationale minderheden op basis van de ervaring van bestaande Europese en nationale instellingen en netwerken op dit terrein zoals het Europees Centrum voor minderheidsvraagstukken of het netwerk COMIR.


5. stellt fest, dass der demografische Wandel und das niedrige Wirtschaftswachstum in Verbindung mit gleich bleibend niedrigen Beschäftigungsraten die bestehenden Probleme mit der Zeit überproportional verschärfen werden; schlussfolgert, dass das Wachstum daher verstärkt und die hohe Arbeitslosigkeit reduziert werden muss, um den nachteiligen Auswirkungen des demografischen Wandels zu begegnen;

5. merkt op dat het samenspel van demografische veranderingen enerzijds en geringe economische groei en hoge werkloosheid anderzijds deze uitdagingen mettertijd exponentieel zal vergroten; concludeert derhalve dat de groei moet worden vergroot en de hoge werkloosheid moet worden verminderd om de nadelige gevolgen van de demografische veranderingen tegen te gaan;


Die Europäische Union ist davon überzeugt, dass die Probleme in der Region nur durch Verhandlungen gelöst werden können, und ist daher der Auffassung, dass alles getan werden muss, damit den im Bericht der ScharmelScheich-Enquetekommission (dem sog". Mitchell-Bericht") ausgesprochenen Empfehlungen, allen voran hinsichtlich der strikten Einhaltung des Waffenstillstands, in vollem Umfang nachgekommen wird.

Omdat naar haar overtuiging de problemen in de regio uitsluitend via onderhandelingen kunnen worden opgelost, moet volgens de Europese Unie alles in het werk worden gesteld om de aanbevelingen van het verslag van het onderzoekscomité van Sharm el-Sheikh (het "Mitchell-rapport") onverkort toe te passen en daarbij in de eerste plaats strikt de hand te houden aan het staakt-het-vuren.


Dringend behandelt werden muss das Problem langer, Leiden verursachender Tiertransporte. Der Vorsitz beabsichtigt daher, auf der Ratstagung im Juni auf diese Frage zurückzukommen.

De kwestie van het pijnlijk en over grote afstanden vervoeren van dieren is bijzonder dringend en het voorzitterschap wil de kwestie dan ook opnieuw bespreken in de Raadszitting van juni.


RUFT daher – auch angesichts der erzielten Fortschritte – die hochrangige Gruppe auf, ihre Bera­tungen in diesem Bereich fortzusetzen und dabei insbesondere auf die praktischen Modalitäten der Umsetzung dieser Grundsätze abzustellen; BETONT NACHDRÜCKLICH, dass die sichere Ent­sorgung radioaktiver Abfälle und abgebrannter Brennelemente ein zentrales Problem darstellt, dem die hochrangige Gruppe ihre volle Aufmerksamkeit widmen muss;

MOEDIGT de Groep op hoog niveau derhalve in het licht van de gemaakte vorderingen AAN om de werkzaamheden op dit gebied voort te zetten, en in het bijzonder aandacht te besteden aan de praktische regelingen voor de toepassing van deze beginselen. ONDERSTREEPT dat het veilige beheer van radioactief afval en afgewerkte kernsplijtstof een belangrijk vraagstuk is dat alle aandacht vereist van de Groep op hoog niveau;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem muss daher' ->

Date index: 2023-04-07
w