Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problem jedoch darin " (Duits → Nederlands) :

Ein zentrales Problem besteht darin, dass die Meldestellen zwar wertvolle Dienste leisten, die Mehrheit der Internet-Endnutzer jedoch nicht oder nur selten von ihrer Existenz wissen.

Eén cruciaal probleem is dat de klachtenlijnen weliswaar waardevolle diensten verlenen, maar dat de meeste internet-eindgebruikers niets of vrijwel niets over het bestaan van deze klachtenlijnen weten.


Zwei rumänische Landkreise eröffneten eine Vertretung in Brüssel, nach Aussage eines Journalisten, der in der Hauptstadt arbeitet, bestehe das Problem jedoch darin, dass die Mehrheit der Bevölkerung der betroffenen Landkreise nicht derselben ethnischen Gruppe angehört wie die Mehrheit der rumänischen Bevölkerung.

Twee Roemeense districten hebben een vertegenwoordiging in Brussel geopend, maar volgens een van de verslaggevers uit de hoofdstad is het probleem hiermee dat de meerderheid van de bevolking van de twee districten tot een andere etnische groep behoort dan de meerderheid van de Roemeense bevolking.


In diesem Fall besteht das Problem jedoch darin, dass Europa nicht nach dem britischen Modell arbeiten kann, Europa kann nicht nach dem französischen, luxemburgischen oder niederländischen Modell arbeiten.

Maar dat is nu juist het probleem: Europa kan niet functioneren op basis van het model van Groot-Brittannië, niet op basis van het model van Frankrijk en ook niet op basis van het model van Luxemburg of Nederland.


In diesem Fall besteht das Problem jedoch darin, dass Europa nicht nach dem britischen Modell arbeiten kann, Europa kann nicht nach dem französischen, luxemburgischen oder niederländischen Modell arbeiten.

Maar dat is nu juist het probleem: Europa kan niet functioneren op basis van het model van Groot-Brittannië, niet op basis van het model van Frankrijk en ook niet op basis van het model van Luxemburg of Nederland.


Für die Demokratie besteht das Problem jedoch darin, dass die nationalen Parlamente erheblich mehr an Macht verlieren werden, als das Europäische Parlament zugewinnt.

Het democratische probleem is echter dat de nationale parlementen veel meer macht verliezen dan het Europees Parlement wint.


Ein zentrales Problem besteht darin, dass die Meldestellen zwar wertvolle Dienste leisten, die Mehrheit der Internet-Endnutzer jedoch nicht oder nur selten von ihrer Existenz wissen.

Eén cruciaal probleem is dat de klachtenlijnen weliswaar waardevolle diensten verlenen, maar dat de meeste internet-eindgebruikers niets of vrijwel niets over het bestaan van deze klachtenlijnen weten.


4. stellt fest, dass Eurostat zwischen 1999 und 2003 ständig gegen die Haushaltsordnung verstoßen hat und dass das Eurostat-Management weder den Berichten der internen Auditstellen Folge leistete und entschlossen vorging, noch die Verantwortlichen innerhalb von Eurostat unmissverständlich über vorgefallene Missbräuche informierte; betont jedoch, dass trotz der Tatsache, dass einige Änderungen der Regelungen wünschenswert sind, das Problem nicht darin bestand, dass gute Regelungen fehlen, sondern vielmehr ...[+++]

4. constateert dat bij Eurostat tussen 1999 en 2003 het Financieel Reglement werd overtreden en dat de leiding van Eurostat niet vastberaden op de rapporten van de Interne Auditdienst (IAS) heeft gereageerd en dat ook meerderen bij Eurostat niet op onomstotelijke wijze over geconstateerde misstanden zijn geïnformeerd; onderstreept dat, hoewel sommige wijzigingen van regels wenselijk zijn, het probleem niet was dat er geen goede regels waren maar dat de bestaande regels slecht werden toegepast;


Jedoch bestand ein Problem darin, dass die Zeitverträge der Mitarbeiter im Programmunterstützungsbüro nur auf drei Jahre befristet waren (im Gegensatz zum Personal in der EU-Delegation), was es ihnen erschwerte, die Projekte vom Beginn bis zum Ende zu verfolgen.

Het was echter een probleem dat de tijdelijke functionarissen maximaal drie jaar werkzaam konden zijn op het ondersteuningsbureau voor het programma (in tegenstelling tot personeel in EU-delegaties), waardoor het voor hen moeilijk was om projecten van het begin tot het eind te begeleiden.


« Das Problem liegt jedoch darin, dass für diese Handelstätigkeit eine allgemeine Bezeichnung verwendet wird, die für die Mitglieder der Institute als ein geschützter Titel gilt, und dass diese Bezeichnung für die Nichtmitglieder Anlass zu Korrektionalstrafen gibt, auch wenn diese Bezeichnung verwirrend wäre».

« Het probleem dat zich stelt is echter dat voor die handelsbedrijvigheid een soortnaam gebruikt wordt [die] voor de leden van de instituten als een beschermde titel wordt beschouwd en dat voor de niet-leden die benaming aanleiding geeft tot correctionele straffen, zelfs als deze benaming verwarrend zou zijn».


Das eigentliche Problem besteht jedoch darin, daß der fragliche Mitgliedstaat nur in äußerst seltenen Fällen [17] tatsächlich im Ursprungs- oder Heimatland des Gutes Erkundigungen einholt oder Überprüfungen vornimmt.

Het probleem nu houdt verband met het feit dat de betrokken lidstaat slechts uiterst zelden [17] werkelijk overgaat tot controle of tot een verzoek om informatie bij de lidstaat waar het goed vandaan komt of thuishoort.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem jedoch darin' ->

Date index: 2023-10-28
w