Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problem besteht jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Ein zentrales Problem besteht darin, dass die Meldestellen zwar wertvolle Dienste leisten, die Mehrheit der Internet-Endnutzer jedoch nicht oder nur selten von ihrer Existenz wissen.

Eén cruciaal probleem is dat de klachtenlijnen weliswaar waardevolle diensten verlenen, maar dat de meeste internet-eindgebruikers niets of vrijwel niets over het bestaan van deze klachtenlijnen weten.


Das Problem besteht jedoch in der Umsetzung dieser wohlgemeinten Regeln.

Het probleem zit echter in de tenuitvoerlegging van deze goed bedoelde regels.


Dadurch wurde PVC nicht in die RoHS-Richtlinie aufgenommen. Das Problem besteht jedoch fort, und es ist jetzt an der Zeit, seine Lösung in Angriff zu nehmen!

Maar het probleem bestaat nog steeds – en het moet nu worden aangepakt!


Das Problem besteht jedoch darin, diese Instrumente auch anzuwenden, und deshalb, Herr Kommissar, fehlte meines Erachtens etwas, als Sie dieses Thema wie eine Art statistisches Problem behandelten.

Het probleem is echter dat deze instrumenten niet worden gebruikt en daarom vond ik, mijnheer de commissaris, dat er iets ontbrak in uw toespraak: u deed alsof het een soort statistisch probleem was.


Das Problem besteht jedoch darin, diese Instrumente auch anzuwenden, und deshalb, Herr Kommissar, fehlte meines Erachtens etwas, als Sie dieses Thema wie eine Art statistisches Problem behandelten.

Het probleem is echter dat deze instrumenten niet worden gebruikt en daarom vond ik, mijnheer de commissaris, dat er iets ontbrak in uw toespraak: u deed alsof het een soort statistisch probleem was.


Die italienischen Behörden haben entsprechenden Änderungen zugestimmt. Trotz eines offiziellen Aufforderungsschreibens der Kommission im März 2012 besteht das Problem jedoch weiterhin.

De Italiaanse autoriteiten hebben ingestemd met de vereiste wijzigingen, maar in weerwil van een aanmaningsbrief van de Commissie ter zake van maart 2012 houdt het probleem aan.


Andererseits sind aber auch die Probleme und Schwierigkeiten der nationalen Regierungen nachvollziehbar, vor allem wenn man bedenkt, welche Kürzungen bei den öffentlichen Ausgaben alle Mitgliedsländer fast zwangsläufig in den 90er Jahren vornehmen mußten, um die durch den Vertrag von Maastricht vorgegebenen Konvergenzkriterien für den Beitritt zur WWU erfüllen zu können. Das Problem besteht jedoch nun einmal.

Wij hebben echter wel volledig begrip voor de problemen en de moeilijkheden die de regeringen van de lidstaten daarbij ontmoeten. Wij weten dat in de jaren negentig heel wat landen haast gedwongen waren te bezuinigen op overheidsuitgaven, om de criteria van Maastricht en het lidmaatschap van de EMU te kunnen verzekeren.


Das eigentliche Problem besteht jedoch darin, daß der fragliche Mitgliedstaat nur in äußerst seltenen Fällen [17] tatsächlich im Ursprungs- oder Heimatland des Gutes Erkundigungen einholt oder Überprüfungen vornimmt.

Het probleem nu houdt verband met het feit dat de betrokken lidstaat slechts uiterst zelden [17] werkelijk overgaat tot controle of tot een verzoek om informatie bij de lidstaat waar het goed vandaan komt of thuishoort.


Laut dem Bericht unabhängiger Experten wird die Effizienz der Inspektionen in einigen Mitgliedstaaten durch die Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen nationalen und regionalen Behörden und zwischen Arbeits- und Schifffahrtsbehörden beeinträchtigt; das wichtigste praktische Problem besteht jedoch in der Schwierigkeit der Durchführung von Inspektionen unter realistischen Arbeitsbedingungen: Die Inspektionen werden selten auf See durchgeführt, wenn die Fischer tatsächlich arbeiten.[23]

Volgens het verslag van onafhankelijke deskundigen maakt de gedeelde verantwoordelijkheid van de nationale en regionale autoriteiten, de arbeidsinspectie en de zeevaartautoriteiten de controles in een aantal lidstaten minder doeltreffend, maar vormt de moeilijkheid om de controles in echte werkomstandigheden uit te voeren het grootste praktische probleem: de controles worden zelden uitgevoerd op zee, wanneer de vissers werkelijk werken[23].


Es wurde jedoch festgestellt, daß generell die Bereitschaft besteht, für dieses Problem eine Lösung zu finden.

De Raad nam echter nota van de algemene bereidheid om een oplossing te vinden voor dit probleem.


w