Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prioritäten des künftigen französischen vorsitzes » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bericht umfasst alle ESVP-Themen, die in der ersten Hälfte dieses Jahres erörtert wurden, und beinhaltet ein Mandat für den künftigen französischen Vorsitz.

Het verslag heeft betrekking op alle EVDB-aangelegenheden die in de eerste helft van dit jaar zijn besproken en bevat tevens een mandaat voor het komende Franse voorzitterschap.


Abschließend möchte ich sagen, dass ich die Erklärung des ungarischen Ratsvorsitzes begrüße, wonach Europa den französischen Vorsitz der G20, der die Regulierung der Rohstoffmärkte zu einer seiner Prioritäten gemacht hat, unterstützen werde.

Tot slot ben ik blij met de verklaring van het Hongaarse voorzitterschap waaruit blijkt dat Europa steun geeft aan het Franse voorzitterschap van de G20, dat de regulering van de grondstoffenmarkten tot een van zijn prioriteiten heeft bestempeld.


Der Präsident des Ausschuss der Regionen, Albert Bore, wird den irischen Staatsminister für Umwelt, kulturelles Erbe und lokale Verwaltung, Pat "the Cope" Gallagher empfangen, der die Prioritäten des künftigen irischen Vorsitzes der Union darlegen wird.

Albert Bore, voorzitter van het Comité van de Regio's, zal Pat "the Cope" Gallagher, Iers minister van milieu, erfgoed en lokaal bestuur, welkom heten, die op de prioriteiten van het Ierse voorzitterschap zal ingaan.


Das Thema gehöre ferner zu den Prioritäten des künftigen französischen Vorsitzes.

Het punt zal ook voorrang krijgen onder het komende Franse voorzitterschap.


Der Rat nahm die Erläuterungen zu dem von der Kommission am 13. Juni 2000 festgelegten Vorschlag, der zu den Prioritäten des künftigen französischen Vorsitzes gehören wird, zur Kenntnis.

De Raad nam nota van de toelichting die door de Commissie werd gegeven bij het voorstel dat zij op 13 juni 2000 heeft aangenomen en dat een prioriteit zal vormen voor het aanstaande Franse voorzitterschap.


Die Sozialisten erwarten vom künftigen französischen Vorsitz, daß er den Entwurf der Sozialagenda rasch voranbringt und daß ihr Inhalt relevant ist.

De sociaal-democraten verwachten dat het Franse voorzitterschap werk maakt van de sociale agenda en die concrete inhoud geeft.


Von seiten des künftigen französischen Vorsitzes wurde erklärt, daß Kontakt mit der Kommission in bezug auf das Vorgehen mit Blick auf die Umsetzung der im Bericht enthaltenen Empfehlungen aufgenommen werde.

Het komende Franse voorzitterschap zal met de Commissie contact opnemen over de afspraken die moeten worden gemaakt voor het opvolgen van de aanbevelingen in het verslag.


Daher möchte ich die Gelegenheit nutzen und heute vor Ihrem Hohen Haus die Prioritäten des französischen Vorsitzes darlegen.

Om die reden wil ik hier in het Parlement de belangrijkste prioriteiten van het Franse voorzitterschap uiteenzetten.


Daher möchte ich die Gelegenheit nutzen und heute vor Ihrem Hohen Haus die Prioritäten des französischen Vorsitzes darlegen.

Om die reden wil ik hier in het Parlement de belangrijkste prioriteiten van het Franse voorzitterschap uiteenzetten.


28. stellt fest, daß die Intensivierung dieser Politik zu den Prioritäten des französischen Vorsitzes gehört; ersucht den Ratsvorsitz und die Kommission, diesen politischen Willen unverzüglich in konkrete Maßnahmen umzusetzen, zum Abschluß aller laufenden Verhandlungen über bilaterale Assoziierungsabkommen und sowohl in quantitativer als auch in qualitativer Hinsicht zur Konsolidierung des MEDA-Programms beizutragen, damit es der Priorität, die der Mittelmeerpolitik in Zukunft eingeräumt werden soll, besser gerecht wird; fordert den ...[+++]

28 wijst erop dat de versterking van dit beleid een der prioriteiten van het Franse voorzitterschap is; verzoekt het voorzitterschap van de Raad en de Commissie deze politieke wil onverwijld in concrete maatregelen om te zetten, om bij te dragen aan de afronding van alle thans plaatsvindende bilaterale associatieonderhandelingen en de consolidatie van het MEDA-programma, zowel in kwantitatieve als in kwalitatieve zin, zodat dit beter kan beantwoorden aan de prioriteit die in de toekomst aan het mediterrane beleid moet worden gehecht; ...[+++]


w