Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "priorität eu folglich darin bestehen " (Duits → Nederlands) :

C. in der Erwägung, dass die oberste Priorität der EU folglich darin bestehen sollte, die Hoffnungen ihrer Bürger wiederzubeleben, für nachhaltiges Wachstum und hochwertige Arbeitsplätze zu sorgen und die Grundlage für ein neues, nachhaltiges Modell für die Zeit nach der Krise zu legen, bei dem wirtschaftliche, soziale und ökologische Fortschritte sichergestellt werden und sich gegenseitig verstärken;

C. overwegende dat de grootste prioriteit van de EU er dan ook in moet bestaan haar burgers weer hoop te geven, voor duurzame groei en banen te zorgen en de grondslagen te leggen voor een nieuw, duurzaam model voor na de crisis, waarin vooruitgang op economisch, sociaal en milieugebied hand in hand gaan en elkaar versterken;


Auch künftig sollte eine Priorität der Justizpolitik darin bestehen, die Schwierigkeiten aus dem Weg zu räumen, die die EU-Bürger an der Ausübung ihres Rechts hindern, sich in allen EU-Ländern frei zu bewegen oder niederzulassen.

In het kader van het justitiebeleid moet het van prioritair belang blijven de belemmeringen weg te nemen waarop EU-burgers stuiten als zij gebruikmaken van hun recht om zich vrij te verplaatsen en in een ander EU-land te verblijven.


E. in der Erwägung, dass die Maßnahmen der Union im Bereich der Patientensicherheit folglich darin bestehen, allen zuständigen Behörden auf lokaler, regionaler, nationaler oder staatlicher Ebene bei der Koordinierung ihrer Bemühungen zu helfen und ihre Maßnahmen in Bereichen zu unterstützen, in denen ein Eingriff der EU einen Mehrwert schaffen und die Lebensqualität der Menschen verbessern kann;

E. overwegende dat het optreden van de Unie op het gebied van de e-gezondheid daarom bestaat uit het helpen van alle bevoegde autoriteiten op lokaal, regionaal, nationaal of staatsniveau hun inspanningen op nationaal en grensoverschrijdend niveau te coördineren en uit het ondersteunen van hun maatregelen wanneer interventie een toegevoegde waarde kan bieden, met als doel om de kwaliteit van het leven van burgers te verbeteren;


E. in der Erwägung, dass die Maßnahmen der Union im Bereich der Patientensicherheit folglich darin bestehen, allen zuständigen Behörden auf lokaler, regionaler, nationaler oder staatlicher Ebene bei der Koordinierung ihrer Bemühungen zu helfen und ihre Maßnahmen in Bereichen zu unterstützen, in denen ein Eingriff der EU einen Mehrwert schaffen und die Lebensqualität der Menschen verbessern kann;

E. overwegende dat het optreden van de Unie op het gebied van de e-gezondheid daarom bestaat uit het helpen van alle bevoegde autoriteiten op lokaal, regionaal, nationaal of staatsniveau hun inspanningen op nationaal en grensoverschrijdend niveau te coördineren en uit het ondersteunen van hun maatregelen wanneer interventie een toegevoegde waarde kan bieden, met als doel om de kwaliteit van het leven van burgers te verbeteren;


Eine der Herausforderungen der künftigen Beziehungen EU/ÜLG würde folglich darin bestehen, eine differenzierte europäische Strategie zugunsten der ÜLG neu festzulegen, um ihre Wettbewerbsfähigkeit zu stärken.

In het kader van de toekomstige betrekkingen tussen de EU en de LGO moet dan ook een gedifferentieerde Europese strategie worden ontwikkeld ten gunste van de LGO om hun concurrentievermogen te versterken.


In den nächsten fünf Jahren wird die Priorität der Kommission darin bestehen, dafür zu sorgen, dass die Vorschriften EU-weit in der Praxis funktionieren.

De voornaamste prioriteit van de Commissie voor de volgende vijf jaar is ervoor te zorgen dat de regelgeving in de hele EU ook daadwerkelijk in de praktijk wordt omgezet.


Eine weitere wichtige Priorität sollte darin bestehen, benachteiligte oder von sozialer Ausgrenzung bedrohte Menschen wie Schulabbrecher, Langzeitarbeitslose, Minderheiten und Behinderte besser in den Arbeitsmarkt zu integrieren.

Een andere belangrijke prioriteit is ervoor te zorgen dat de arbeidsmarkt ook toegankelijk is voor kansarmen of mensen die het risico lopen buiten de boot te vallen, zoals vroegtijdige schoolverlaters, langdurig werklozen, minderheden en gehandicapten.


5. fordert nachdrücklich, dass, damit die Doha-Runde nicht nur rhetorisch, sondern tatsächlich eine Entwicklungsrunde wird, die erste Priorität der Agrarverhandlungen darin bestehen muss, Handelsregeln vorzugeben, die die landwirtschaftliche Entwicklung, Beschäftigung und Bekämpfung der Armut in den Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern fördern, ohne die grundlegenden Ziele der multifunktionalen Agrarpolitik der Europäischen Union zu gefährden, weshalb die Europäische Union auf drei unverzichtbaren Zielsetzungen bestehen ...[+++]

5. benadrukt dat om ervoor te zorgen dat de Doha-ronde afgezien van alle retoriek ook een echte ontwikkelingsronde wordt, de eerste prioriteit van de landbouwbesprekingen de instelling moet zijn van handelsregels die de ontwikkeling van de landbouw, de werkgelegenheid en de armoedebestrijding in de ontwikkelingslanden en de minst ontwikkelde landen ten goede komt, zonder dat hierbij de basisdoelstellingen van het multifunctionele landbouwbeleid van de Europese Unie in gevaar mogen worden gebracht, en dat de EU met het oog hierop de nadruk moet leggen op drie essentiël ...[+++]


Nach Ansicht der Europäischen Union sollte die Priorität für die Ukraine heute darin bestehen, den politischen und wirtschaftlichen Reformprozess zu festigen, um eine stabile und von Wohlstand geprägte Gesellschaft auf der Grundlage gemeinsamer demokratischer Werte, einer starken Zivilgesellschaft und marktwirtschaftlicher Prinzipien aufzubauen.

De Europese Unie gelooft dat Oekraïne nu allereerst het politiek en economisch hervormingsproces zou moeten consolideren om een stabiele en welvarende maatschappij op te bouwen op de fundamenten van democratie, een sterke civiele maatschappij en markteconomische beginselen als gemeenschappelijke waarden.


Angesichts des äußersten Ernstes der Lage und ungeachtet der Verantwortlichkeiten aller Seiten, an die der Sicherheitsrat gerade in seiner Resolution Nr. 1322 vom 7. Oktober erinnert hat, vertritt die Europäische Union die Auffassung, dass die oberste Priorität darin bestehen muss, dass beide Seiten in den nächsten Stunden die erforderlichen parallelen Maßnahmen zur Entschärfung des Konflikts ergreifen und jeder neuen Provokation zuvorkommen.

In het licht van de ernst van de situatie en afgezien van eenieders verantwoordelijkheid, zoals door de Veiligheidsraad nogmaals onder de aandacht gebracht in zijn Resolutie nr. 1322 van 7 oktober, is de Europese Unie van oordeel dat de partijen zich tot allereerste prioriteit moeten stellen in de komende uren de onontbeerlijke parallelle maatregelen te treffen om deëscalatie te bevorderen en elke nieuwe provocatie te vermijden.


w