Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu ülg würde folglich » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gewährleistung eines Entscheids, der schnell durch den Kassationshof in Bezug auf die Untersuchungshaft getroffen wird, wurde folglich als eine Bedingung für die Effizienz der Kassationsbeschwerde betrachtet.

De waarborg van een arrest dat snel wordt gewezen door het Hof van Cassatie inzake de voorlopige hechtenis werd dus beschouwd als een voorwaarde voor de doeltreffendheid van het cassatieberoep.


Anhang IX der Kosmetikrichtlinie[33] wurde folglich nicht geändert, so dass dort keine spezifischen Alternativmethoden verzeichnet sind.

Bijgevolg is bijlage IX bij de cosmeticarichtlijn[33] niet gewijzigd en zijn daarin geen specifieke alternatieve methoden opgenomen.


Eine der Herausforderungen der künftigen Beziehungen EU/ÜLG würde folglich darin bestehen, eine differenzierte europäische Strategie zugunsten der ÜLG neu festzulegen, um ihre Wettbewerbsfähigkeit zu stärken.

In het kader van de toekomstige betrekkingen tussen de EU en de LGO moet dan ook een gedifferentieerde Europese strategie worden ontwikkeld ten gunste van de LGO om hun concurrentievermogen te versterken.


Gleichzeitig würde eine breite Verfügbarkeit von KVM es Fahrzeugnutzern erlauben, ihre Emissionen zu senken und den Kraftstoffverbrauch zu überwachen. Dies würde folglich die Verbraucher in die Lage versetzen, beim Kauf eines Fahrzeugs fundiertere Entscheidungen zu treffen.

Tegelijkertijd zou een brede beschikbaarheid van brandstofverbruiksmeters gebruikers van voertuigen helpen om het emissieniveau te verminderen en het brandstofverbruik te controleren en bijgevolg bijdragen aan de mogelijkheid van consumenten om beter geïnformeerde beslissingen te nemen bij de aankoop van voertuigen.


In diesen Mitgliedstaaten wurde folglich keine Überprüfung durchgeführt.

In deze lidstaten is dus geen heroverweging uitgevoerd.


Die Unterstützung der Vertreter der Union bzw. der Kommission in den geografischen Gebieten der ÜLG würde ebenfalls zu einem besseren Zugang der ÜLG zu den horizontalen Programmen beitragen.

De ondersteuning van de vertegenwoordigers van de Unie of de Europese Commissie in de geografische gebieden waarin de LGO liggen kan eveneens bijdragen aan een betere toegang van de LGO tot de horizontale programma's.


Ein Muster der Lieferantenerklärung ist in der Anlage VII enthalten. Wurde das System der registrierten Ausführer im liefernden ÜLG, nicht aber im ÜLG der weiteren Be- oder Verarbeitung eingeführt, so kann der Nachweis der Ursprungseigenschaft auch anhand einer Ursprungserklärung erbracht werden.

Een model van een leveranciersverklaring is opgenomen in aanhangsel VII. Wanneer het LGO dat de goederen levert, het systeem van geregistreerde exporteurs toepast, en het LGO van verdere be- en verwerking dat niet doet, kan het karakter van product van oorsprong ook worden aangetoond middels een attest van oorsprong.


(6) Die befristete Ausnahmeregelung ist entweder auf die Dauer der Auswirkungen der internen oder externen Faktoren begrenzt, aufgrund deren die Ausnahme gewährt wurde, oder auf den Zeitraum, den das ÜLG benötigt, um die Einhaltung der Regeln oder die mit der Ausnahmeregelung verknüpften Ziele zu erreichen, wobei der besonderen Lage des betreffenden ÜLG und seinen Schwierigkeiten Rechnung zu tragen ist.

6. De tijdelijke afwijking geldt zolang de gevolgen van de interne of externe factoren die tot de afwijking hebben geleid, voortduren of gedurende de tijd die het LGO nodig heeft om ervoor te zorgen dat de regels in acht worden genomen of om te voldoen aan de doelstellingen die in het kader van de afwijking zijn vastgesteld, waarbij de bijzondere situatie van het betrokken LGO en de moeilijkheden waarmee het te kampen heeft, in aanmerking worden genomen.


Das Produkt, das sechs Jahre lang erfolgreich auf dem Markt vertrieben wurde – folglich bis 1996 – und bei dem sich über 15 Jahre lang keine einzige Beanstandung oder Bemerkung ergeben hatte, wurde von der Regierung von Oberbayern zur Prüfung vorgelegt, die die Kommission in Magdeburg aufforderte, die Genehmigung, die dem Unternehmen erteilt wurde, zu überprüfen.

Het product, dat zes jaar lang – dus tot 1996 – met succes in de handel werd gebracht, en waarover in meer dan vijftien jaar lang geen enkele specifieke klacht of kritiek is geregistreerd, werd onderworpen aan inspectie door de Opper-Beierse autoriteiten, die de commissie in Maagdenburg vroegen de vergunning die aan het bedrijf was afgegeven te herzien.


Der Rahmenbeschluss im Bereich des Umweltschutzes wurde folglich aufgehoben, weil er fälschlicherweise mit der dritten anstatt mit der ersten Säule begründet wurde.

Als gevolg hiervan werd het kaderbesluit over milieubescherming nietig verklaard, omdat daarin de derde pijler in plaats van de eerste pijler abusievelijk als rechtsgrondslag werd vermeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu ülg würde folglich' ->

Date index: 2024-07-23
w