Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «presse veröffentlicht wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Zahlreiche Presse-Interviews mit der ERC-Präsidentin, dem ERC-Generalsekretär und den Mitgliedern des Wissenschaftlichen Rates wurden veröffentlicht.

Er zijn talloze vraaggesprekken gepubliceerd met de voorzitter en de secretaris-generaal van de ERC en leden van de Wetenschappelijke Raad.


– (EL) Herr Präsident! Wissenschaftlichen Forschungsberichten, die in der internationalen Presse und kürzlich öfters in der griechischen, israelischen und zypriotischen Presse veröffentlicht wurden, zufolge gibt es in der Ägäis südlich der Insel Kreta große Mengen an Erdgas und Erdöl.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, uit wetenschappelijk onderzoek dat is verschenen in de internationale pers, en de laatste tijd vooral ook in de Griekse, Israëlische en Cyprische pers, blijkt dat er grote aardgas- en aardolievoorraden zijn in het gebied van de Egeïsche Zee ten zuiden van het eiland Kreta.


Der Antrag bezieht sich auf eine zivilrechtliche Schadenersatzklage im Zusammenhang mit Äußerungen von Mario Borghezio, die in der Presse veröffentlicht wurden.

Het verzoek heeft betrekking op een civiele eis tot schadeloosstelling in verband met uitlatingen van de heer Mario Borghezio in de pers.


Zahlreiche Presse-Interviews mit der ERC-Präsidentin, dem ERC-Generalsekretär und den Mitgliedern des Wissenschaftlichen Rates wurden veröffentlicht.

Er zijn talloze vraaggesprekken gepubliceerd met de voorzitter en de secretaris-generaal van de ERC en leden van de Wetenschappelijke Raad.


Ungeachtet der von ihm geleisteten unermüdlichen Arbeit sind viele Mitglieder dieses Parlaments der Meinung, dass der Bericht gegenüber anderen Berichten wie dem des Europarats oder bestimmten Informationen, die in der Presse veröffentlicht wurden, nichts Neues enthält.

Ondanks zijn onvermoeibare inspanningen menen veel leden van het Parlement dat dit verslag geen nieuwe feiten bevat ten aanzien van andere verslagen, zoals dat van de Raad van Europa of bepaalde informatie die in de pers is verschenen.


Schon Mitte der 1980er Jahre wurden in der französischen Presse (Ouest France, Le Figaro, Le Monde usw.) Artikel über „Mâche Nantaise“ und Rezepte veröffentlicht.

Sedert het midden van de jaren 80 worden aan de „Mâche nantaise” artikelen gewijd of worden er recepten met het product gepubliceerd (in Ouest France, Le Figaro, Le Monde, enz.).


So war die Affäre, in die die Stadt Mailand, die Provinz Mailand und Serravalle verwickelt sind, zwei Jahre lang Gegenstand einer klassischen politischen Auseinandersetzung, und die Presse war ganz offensichtlich ein Medium für die politische Meinungsäußerung durch alle Seiten, wie dies der Fall war, als Ombretta Colli Präsident der Provinz Mailand war. Seinerzeit führten die beiden Behörden eine heftige politische Auseinandersetzung, und die Meinungen der beteiligten Protagonisten wurden von der Presse veröffentlicht.

Sterker nog, de affaire waarbij de stad Milaan, de provincie Milaan en Serravalle betrokken waren, vormde al meer dan twee jaar de kern van een traditioneel politiek geschil. De pers fungeerde daarbij voor alle betrokken partijen duidelijk als podium om politieke standpunten voor het voetlicht te brengen, zoals toen Ombretta Colli aan het hoofd van de provincie Milaan stond en de twee autoriteiten in een heftige politieke discussie ...[+++]


33. stellt fest, dass mehrmals interne Information des Amtes an die Presse weitergegeben wurden; stellt weiter fest, dass OLAF am 27. März 2002 eine Presseerklärung veröffentlicht hat, die unter anderem erklärt, dass eine interne Untersuchung eingeleitet wird, und dass diese „(...) auch dem Vorwurf nachgehen [wird], dass dieses Dokument durch die Bezahlung eines Beamten erhalten wurden“; der Journalist einer deutschen Wochenzeit ...[+++]

33. wijst erop dat diverse malen interne informatie van het Bureau aan de pers werd doorgegeven; constateert verder dat OLAF op 27 maart 2002 een persverklaring gepubliceerd heeft, waarin o.a. verklaard werd dat er een intern onderzoek werd ingesteld en dat daarbij ook zou worden onderzocht of dit document wellicht door betaling aan een ambtenaar verkregen werd; de journalist van een Duits weekblad, waarin verschillende artikelen over OLAF-zaken verschenen waren, beschouwde dit als laster en diende een klacht in bij de Europese Ombu ...[+++]


Die vollständigen Texte dieser Schlußfolgerungen wurden in der Pressemitteilung (Nr. 9409/99 - Presse 206) im Anschluß an die obengenannte Ratstagung veröffentlicht.

Beide teksten staan in extenso in de mededeling aan de pers die na bovengenoemde Raadszitting is verspreid (nr. 9409/99 - Presse 206).


Sie wurden in der Mitteilung an die Presse mit der Dokumentennummer 11172/95 Presse 307 veröffentlicht.

Zij zijn bekendgemaakt in Mededeling aan de Pers document 11172/95.


w