Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Französische Übersee-Körperschaft
Gebietskörperschaften der Französischen Republik
Journalismus
Ministerium der Französischen Gemeinschaft
POSEIDOM
Pelletierpresse bedienen
Pelletpresse bedienen
Politische Presse
Presse
Rat der Französischen Gemeinschaft
Tabletten-Presse bedienen
ÜLG Frankreich
ÜLG Frankreichs
Überseeterritorien der Französischen Republik

Traduction de « französischen presse » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


Presse [ Journalismus ]

pers [ journalisme | journalistiek ]


Arbeitsgruppe Entwicklung und Gebrauch der französischen Sprache

Werkgroep Ontwikkeling en gebruik van de Franse taal


Landesverband der französischen Versicherung auf Gegenseitigkeit

nationale federatie van de Franse onderlinge verzekeringsmaatschappijen


Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und die Insellage der französischen überseeischen Departements zurückzuführenden Probleme | POSEIDOM [Abbr.]

programma van speciaal op het afgelegen en insulaire karakter van overzeese departementen afgestemde maatregelen | POSEIDOM [Abbr.]


Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft

Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve


Ministerium der Französischen Gemeinschaft

Ministerie van de Franse Gemeenschap




Rat der Französischen Gemeinschaft

Raad van de Franse Gemeenschap


Tabletten-Presse bedienen | Pelletierpresse bedienen | Pelletpresse bedienen

pelletpersen bedienen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schon Mitte der 1980er Jahre wurden in der französischen Presse (Ouest France, Le Figaro, Le Monde usw.) Artikel über „Mâche Nantaise“ und Rezepte veröffentlicht.

Sedert het midden van de jaren 80 worden aan de „Mâche nantaise” artikelen gewijd of worden er recepten met het product gepubliceerd (in Ouest France, Le Figaro, Le Monde, enz.).


Das Haushaltsverfahren wird im Gegensatz zu den Aussagen von Herrn Lewandowski in der französischen Presse, als er die Haltung der Abgeordneten des Europaparlaments vorwegnahm, lang und schwierig sein.

Anders dan de heer Lewandowski vooruitlopend op het standpunt van de Parlementsleden heeft gezegd in de Franse pers, zal dit een lange en moeizame begrotingsprocedure worden.


– (FR) In der französischen Presse wurde in den letzten Monaten mehrfach über die Schäden berichtet, die der Wirtschaft durch Produkt- und Markenfälschungen entstehen.

– (FR) De Franse pers heeft de afgelopen maanden herhaaldelijk bericht over de schade die de namaak van producten en merken toebrengt aan de economie.


Herr Verheugen, Vizepräsident und für Industriepolitik zuständiges Kommissionsmitglied, trifft den Nagel auf den Kopf, wenn er in der französischen Presse erklärt, dass die Zahl der Prioritäten in der Strategie von Lissabon so groß war, dass es eigentlich gar keine mehr gab, und dass wir dieses Mal einen konkreten Aktionsplan wollen, bei dem die Wettbewerbsfähigkeit im Mittelpunkt steht.

De vice-voorzitter die belast is met het industriebeleid, de heer Verheugen, zet in de Franse pers de puntjes op de i door te verklaren: “Met de strategie van Lissabon waren er zoveel prioriteiten dat er in feite geen prioriteiten waren. Ditmaal willen wij een concreet actieplan dat is toegespitst op concurrentievermogen”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Verheugen, Vizepräsident und für Industriepolitik zuständiges Kommissionsmitglied, trifft den Nagel auf den Kopf, wenn er in der französischen Presse erklärt, dass die Zahl der Prioritäten in der Strategie von Lissabon so groß war, dass es eigentlich gar keine mehr gab, und dass wir dieses Mal einen konkreten Aktionsplan wollen, bei dem die Wettbewerbsfähigkeit im Mittelpunkt steht.

De vice-voorzitter die belast is met het industriebeleid, de heer Verheugen, zet in de Franse pers de puntjes op de i door te verklaren: “Met de strategie van Lissabon waren er zoveel prioriteiten dat er in feite geen prioriteiten waren. Ditmaal willen wij een concreet actieplan dat is toegespitst op concurrentievermogen”.


Denn unmittelbar nach den Weihnachts- und Neujahrsfeiertagen erschienen in der französischen Presse einige Artikel, die auf eine mögliche Gefahr verwiesen.

Rond de jaarwisseling zijn er in de Franse pers een aantal artikelen verschenen waarin melding werd gemaakt van een mogelijk risico.


Diese Konferenz, zu der die Presse eingeladen ist, wird (am 13. Oktober um 9:00 Uhr) von Viviane Reding, der für Bildung und Kultur zuständigen europäischen Kommissarin, von Richard Miller, dem Minister für Kunst, Literatur und audiovisuelle Medien der französischen Gemeinschaft Belgiens, und vom spanischen Musiker und Dirigenten Jordi Saval eröffnet.

De conferentie, die openstaat voor de pers, zal worden ingeleid (13 oktober om 9.00 uur) door Viviane Reding, Europees commissaris van Onderwijs en Cultuur, Richard Miller, minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap van België, en door de Spaanse musicus en dirigent Jordi Saval.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Hugo WECKX Minister für Kultur der flämischen Gemeinschaft Herr Eric TOMAS Minister für Kultur und Sport der französischen Gemeinschaft Dänemark Frau Jytte HILDEN Ministerin für kulturelle Angelegenheiten Deutschland Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Herr Jürgen LINDE Minister und Chef der Staatskanzlei Brandenburg Herr Hans ZEHETMAIR Staatsminister für Unterricht, Kultuswissenschaft und Kunst des Freistaates Bayern Griechenland Herr Evangelos VENIZELOS Minister für Presse ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Hugo WECKX Minister van Kultuur van de Vlaamse Regering de heer Eric TOMAS Minister van Kultuur en Sport van de Franse Gemeenschapsregering Denemarken : mevrouw Jytte HILDEN Minister van Cultuur Duitsland : de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken de heer Jürgen LINDE Minister, Hoofd van de Kanselarij van de Staat Brandenburg de heer Hans ZEHETMAIR Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappen en Kunst van Beieren Griekenland : de heer Evangelos VENIZELOS Minister van Perszaken en Massamedia de heer Thanos MIKROUTSIKOS Minister van Cultuur Spanje : mevrouw Carmen ALBORCH BATALLER Minister van ...[+++]


w