Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "praxis haben bereits " (Duits → Nederlands) :

Einige bereits bestehende Regelungen haben in der Praxis jedoch zu Problemen geführt und es Unternehmen ermöglicht, Schlupflöcher auszunutzen, wenn der Rechtstext nicht klar genug ist.

Maar sommige bestaande regelingen leveren in de praktijk problemen op, doordat ze bedrijven laten profiteren van achterpoortjes als de wetgeving vaag blijft.


Die meisten Mitgliedstaaten haben bereits ein Portal eingerichtet, das gesicherte und zuverlässige Informationen über Arzneimittel bietet. Diese Änderung schafft die Rechtsgrundlage für solche Portale im Anschluss an den Bericht der Kommission über die gegenwärtige Praxis der Bereitstellung von Arzneimittelinformationen für Patienten.

In de meeste landen is al zo’n webportaal beschikbaar al bron van betrouwbare informatie over geneesmiddelen, en dit amendement wil de grondslag bieden voor zulke webportalen, naar aanleiding van het verslag van de Commissie over de huidige praktijk bij de voorlichting van patiënten over geneesmiddelen.


5. begrüßt die Erklärung der Konferenz zu Artikel 10 des Protokolls über die Übergangsbestimmungen (Erklärung Nr. 39a) und fordert die Kommission auf, die Änderung oder die Ersetzung von Rechtsakten, die schon jetzt als nicht zufrieden stellend oder unwirksam gelten (wie zum Beispiel das Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen oder andere Rechtstexte, die sich in der Praxis als verbesserungsbedürftig erwiesen haben) bereits 2008 in Angriff zu nehmen;

5. is verheugd over de verklaring van de Conferentie over artikel 10 van het Protocol betreffende overgangsbepalingen (verklaring 39a) en verzoekt de Commissie meteen in 2008 te starten met de werkzaamheden inzake wijziging of vervanging van wetsbesluiten die nu al als niet bevredigend of niet doeltreffend gelden (zoals de overeenkomst inzake wederzijdse juridische bijstand in strafzaken of andere teksten die gezien de ervaring voor verbetering vatbaar zijn);


26. bekräftigt seine bereits 2001 geäußerte befürwortende Stellungnahme zu dem Antrag auf Änderung des Statuts des Bürgerbeauftragten in Bezug auf den Zugang zu Dokumenten und die Anhörung von Zeugen und begrüßt grundsätzlich, dass die weiteren Anpassungen, die gefordert werden, dazu dienen, die Befugnisse des Bürgerbeauftragten angesichts der zunehmenden Anforderungen bei der Ausübung seiner Aufgaben sowie der Tatsache zu klären, dass die wichtigsten europäischen Organe diese in der Praxis bereits zum größten Teil akzep ...[+++]

26. herhaalt zijn positieve advies van 2001 inzake het verzoek tot wijziging van het statuut van de ombudsman ten aanzien van de toegang tot documenten en het horen van getuigen, met dien verstande dat de vereiste aanpassingen de bevoegdheden van de ombudsman moeten verduidelijken, gezien de steeds grotere eisen die aan de uitoefening van zijn taken worden gesteld en het feit dat de voornaamste Europese instellingen in de praktijk al grotendeels akko ...[+++]


Wir sollten keine weiblichen Kandidaten vorschlagen, nur weil sie Frauen sind, sondern weil wir unter uns viele fähige Frauen haben, die bereits in der Praxis ihre Verdienste haben und diese bei vielen Gelegenheiten unter Beweis gestellt haben.

Vrouwen moeten zich geen kandidaat stellen enkel omdat ze vrouw zijn, maar omdat er zich onder ons veel bekwame vrouwen bevinden die zich bij hun werkzaamheden reeds vaak bewezen hebben.


Wissenschaft und Praxis haben bereits seit langem widerlegt, daß eine solche Maßnahme hohe Emissionen von Chlorwasserstoffen und Dioxinen verhindert.

Die zijn niet nuttig, noch praktisch uitvoerbaar; zij zijn zelfs overbodig. Uit de wetenschap en de praktijk is immers allang geleden gebleken dat een dergelijke maatregel hoge emissies van chloorwaterstoffen en dioxinen niet tegengaat.


Durch diese Regeln wird eine Praxis, die sich viele Mitgliedstaaten bei den bestehenden nationalen Seiten bereits zueigen gemacht haben, generell eingeführt.

Deze regels veralgemenen een in de eurolanden reeds wijdverbreide werkwijze voor de huidige nationale zijden.


In der Praxis haben die an den EU-Grenzen gelegenen Regionen der Bewerberländer bereits seit Beginn des Übergangs von ihrer Lage profitiert.

De aan de EU grenzende regio's van de kandidaat-lidstaten hebben in de huidige overgangsperiode in feite reeds de voordelen van hun ligging kunnen ervaren.


Damit ein umfassender politischer Dialog wirksam, transparent und unparteiisch wird, ist, wie die Erfahrungen aus der Praxis immer deutlicher machen, jedoch Folgendes erforderlich: Eine vorhandene Regierung darf in einem politisch bereits labilen Umfeld nicht einfach umgangen werden, der Wettbewerb zwischen den Akteuren darf nicht noch geschürt werden, das Prinzip des umfassenden Dialogs muss mit kritischem Sinn für die Legitimität der Akteure gepaart sein, der politische Dialog muss die Bereitschaft der Konfliktparteien zu Fortschrit ...[+++]

Ervaringen in het veld leren echter dat een alomvattende politieke dialoog alleen effectief, transparant en onpartijdig kan zijn indien in een reeds kwetsbare politieke omgeving niet buiten de regering om wordt gewerkt, indien wedijver tussen de actoren niet wordt aangewakkerd, indien de alomvattendheid van de dialoog gepaard gaat met een kritisch inzicht in de legitimiteit van de actoren, indien de politieke dialoog wordt gekoppeld aan de bereidheid van de partijen bij het conflict om resultaten te boeken in een officieel vredesproces, en indien optimaal gebruik wordt gemaakt van bestaande netwerken en fora in ...[+++]


Diese Praxis führt zu einer Ungleichbehandlung ausländischer Unternehmen gegenüber Inlandsunternehmen, deren Personal sich vor Ort befindet, insbesondere wenn die entsandten Arbeitnehmer bereits in ihrem Herkunftsland Anspruch auf eine solche Vergütung haben.

Deze praktijk heeft voor buitenlandse bedrijven een discriminerende werking ten opzichte van plaatselijke bedrijven die personeel ter plaatse hebben, met name wanneer het uitgezonden personeel in het land van herkomst al recht heeft op een dergelijke toelage.


w