Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gute fachliche Praxis in der Landwirtschaft
Gute klinische Praxis
Gute landwirtschaftliche Praxis
Gute landwirtschaftliche Praxis im üblichen Sinne
Gute medizinische Praxis
Lesen und Schreiben als soziale Praxis unterrichten
Praxis der Verkehrsregelung
Sichere betriebliche Praxis

Vertaling van " praxis haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gute fachliche Praxis in der Landwirtschaft | gute landwirtschaftliche Praxis | gute landwirtschaftliche Praxis im üblichen Sinne

goede landbouwpraktijk | goede landbouwpraktijken


vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Internationale Standards für die berufliche Praxis der Innenrevision (nom masculin pluriel)

normen voor de professionele uitoefening van interne audit (nom féminin pluriel)


Lesen und Schreiben als soziale Praxis unterrichten

geletterdheid als sociale praktijk aanleren | geletterdheid als sociale praktijk doceren | geletterdheid als sociale praktijk onderwijzen


Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie






sichere betriebliche Praxis

procedures voor de veilige uitvoering van vluchten en de luchtwaardigheid van vliegtuigen


Praxis der Verkehrsregelung

praktijk van de verkeersregeling


fortgeschrittene Praxis klinischer Entscheidungsfindung anwenden

klinische beslissingen nemen in de geavanceerde praktijk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daraus ergibt sich, dass eine Erweiterung der Mini-Untersuchung auf das Abhören von Telefongesprächen oder auf Observationen mit technischen Mitteln wahrscheinlich nur wenig oder keine Rechtfertigung oder Interesse in der Praxis haben würde.

Daaruit volgt dat een uitbreiding van het mini-onderzoek tot het afluisteren van telefoongesprekken of tot de observaties met technische middelen waarschijnlijk slechts weinig of geen rechtvaardiging of belang in de praktijk zou hebben.


Beispiele in der Praxis haben gezeigt, welche negativen Folgen unzureichende Ressourcen haben, wozu auch die Zeit gehört, die die Kommissionsbeamten auf jeden Einzelfall verwenden können.

Er zijn praktische voorbeelden gegeven van de negatieve gevolgen die voortvloeien uit de inzet van onvoldoende middelen, onder meer de kortere tijd die ambtenren van de Commissie aan één bepaalde zaak kunnen besteden.


In der Mitteilung „Binnenmarktakte II – Gemeinsam für neues Wachstum“ wurde die Kostensenkung im Breitbandausbau als eine der zwölf Leitaktionen genannt, die das Wachstum und die Beschäftigung fördern, das Vertrauen in den Binnenmarkt stärken und spürbare Auswirkungen in der Praxis haben werden.

In de mededeling Akte voor de interne markt II: Samen voor nieuwe groei is het verminderen van de kosten voor het uitrollen van breedband genoemd als een van de twaalf kernacties die het stimuleren van groei, werkgelegenheid en vertrouwen in de eengemaakte markt beogen, alsmede het op het terrein teweegbrengen van reële effecten.


Die Kommission hat heute eine Konsultation darüber lanciert, wie sich einige dieser Vorschriften in der Praxis bewährt haben – z. B. ob die Kreditvergabe an kleine Unternehmen und die Finanzierung von Infrastrukturprojekten betroffen waren.

Vandaag start de Commissie met een raadpleging over de wijze waarop sommige van die regels in de praktijk hebben uitgepakt – bijvoorbeeld of zij van invloed zijn geweest op de kredietverlening aan kleine ondernemingen en op de financiering van infrastructuurprojecten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch werden die Interessengruppen gebeten anzugeben, ob die bestehenden Regeln für die Pflichten von Unternehmensleitern und die Haftung im Insolvenzfall in der Praxis Probleme bereitet haben und ob auf EU-Ebene Bestimmungen eingeführt werden sollten, die sicherstellen, dass Unternehmensleiter, die in einem Mitgliedstaat betrügerische Praktiken verfolgt haben, nicht in einem anderen Land die Führung eines Unternehmens übernehmen können.

Voorts wordt de belanghebbenden gevraagd of de bestaande regels inzake de plichten en aansprakelijkheid van bestuurders bij insolvabiliteit in de praktijk problemen opleveren en of op EU-niveau regels moeten worden vastgesteld om ervoor te zorgen dat frauduleuze bestuurders die zijn uitgesloten in het ene land ook in een ander land geen onderneming mogen leiden.


Dies ist normal für die Anbieter der Kerndienste (Luftverkehrskontroll- und Fluginformationsdienste), da es in der Praxis unmöglich ist, z. B. zwei konkurrierende Kontrolltürme an einem Flughafen zu haben; es handelt sich somit um natürliche Monopole, deren Effizienz eine sorgfältige wirtschaftliche Regulierung verlangt — d. h. das Leistungssystem.

Dit is logisch voor de verleners van kerndiensten (luchtverkeersleiding en vluchtinformatie), aangezien het in de praktijk onmogelijk is om bijv. twee concurrerende torens te hebben op één luchthaven. Zij vormen dus natuurlijke monopolies en hun efficiëntie is afhankelijk van zorgvuldige economische regelgeving (de prestatieregeling).


Dabei geht es um die gute Praxis bei der Funktionsweise hunderter freiwilliger Zertifizierungssysteme, die sich in den vergangenen zehn Jahren entwickelt haben (in einer jüngst veröffentlichten Bestandsaufnahme, die die Kommission in Auftrag gegeben hatte, wurden EU-weit über 400 Zertifizierungssysteme aufgelistet).

Deze richtsnoeren zijn bedoeld om de beste praktijken voor te stellen voor de werking van de honderden vrijwillige certificeringsregelingen die de laatste tien jaar zijn ontstaan (uit de laatste inventaris die voor de Commissie is opgesteld blijkt dat in de EU meer dan 400 regelingen bestaan).


In der Praxis haben die an den EU-Grenzen gelegenen Regionen der Bewerberländer bereits seit Beginn des Übergangs von ihrer Lage profitiert.

De aan de EU grenzende regio's van de kandidaat-lidstaten hebben in de huidige overgangsperiode in feite reeds de voordelen van hun ligging kunnen ervaren.


In der Praxis haben sich die Vertragsbestimmungen bisher immer als ausreichend flexibel erwiesen, um die Finanzierung solcher Leistungen durch die Mitgliedstaaten zu ermöglichen, sofern dies erforderlich war.

In de praktijk zijn de Verdragsbepalingen tot nu toe voldoende flexibel gebleken om de financiering van diensten van algemeen belang door de lidstaten mogelijk te maken wanneer dit noodzakelijk was.


In der Praxis haben sich diese Treffen unter dem Gesichtspunkt der Informationssammlung nicht als effektiv erwiesen, sie boten den Organisationen der Zivilgesellschaft jedoch eine Gelegenheit, ihre Ansichten zu Rassismus und Fremdenfeindlichkeit im Allgemeinen zu äußern. Aus diesem Grund hält das Sekretariat der Beobachtungsstelle sie dennoch für nützlich.

In de praktijk hebben de vergaderingen uit het oogpunt van gegevensverzameling weinig opgeleverd, maar zij hebben de maatschappelijke organisaties en groeperingen in de gelegenheid gesteld hun standpunten te verwoorden over vraagstukken die verband houden met racisme en vreemdelingenhaat in het algemeen, en daarom is het secretariaat van het Waarnemingscentrum van mening dat zij toch nuttig zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' praxis haben' ->

Date index: 2022-07-25
w