Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praktische auswirkungen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Abschließend möchte ich betonen, dass diese Änderungen bedeutende praktische Auswirkungen haben, da sie bei der Umsetzung von EIDHR- und DCI-Projekten zu einer größeren Flexibilität beitragen, als sie heute vorhanden ist.

Ik sluit af met te beklemtonen dat die amendementen in de praktijk veel effect hebben, omdat de projecten van EIDHR en DCI met meer flexibiliteit zullen kunnen worden uitgevoerd dan nu het geval is.


Abschließend möchte ich betonen, dass diese Änderungen bedeutende praktische Auswirkungen haben, da sie bei der Umsetzung von EIDHR- und DCI-Projekten zu einer größeren Flexibilität beitragen, als sie heute vorhanden ist.

Ik sluit af met te beklemtonen dat die amendementen in de praktijk veel effect hebben, omdat de projecten van EIDHR en DCI met meer flexibiliteit zullen kunnen worden uitgevoerd dan nu het geval is.


Das Stockholmer Programm hat die unglückselige Neigung zu Vagheit, Schwammigkeit und zu Allgemeinplätzen, und ich muss sagen, dass der Mangel an demokratischer Steuerung oder Machtbefugnis zu einer echten Intervention, die eine Änderung herbeiführen oder praktische Auswirkungen haben kann, Teil des Problems ist, das zu einem ergebnislosen und zu stark vereinfachten Programm geführt hat.

Jammer genoeg doet het Stockholm-programma eerder vaag en wollig aan en bevat het nogal wat algemeenheden. Het feit dat de democratische controle en de bevoegdheid van het Parlement om effectief te handelen en veranderingen en praktische gevolgen teweeg te brengen duidelijk te wensen overlaten, ligt ongetwijfeld mede ten grondslag aan dit onduidelijke en simplistische programma.


K. in der Erwägung, dass die Verfassung die Annahme von über 50 sogenannten Grundlagengesetzen vorsieht, die auch einer Zweidrittelmehrheit bedürfen und die eine große Bandbreite von Angelegenheiten im Zusammenhang mit dem institutionellen System Ungarns regeln, und zwar in Bezug auf die Anwendung der Grundrechte und auf kultur-, religions-, gesellschafts-, wirtschafts- und finanzpolitische Bestimmungen, was deren Annahme praktisch zu einem Teil des Verfassungsprozesses macht und somit die Gefahr besteht, dass die Befugnisse und Zuständigkeiten zukünftiger Parlamente und Regierungen in diesen Politikfeldern für nichtig erklärt werden, un ...[+++]

K. overwegende dat de grondwet de vaststelling behelst van ruim vijftig "kardinale wetten" waarvoor een constitutionele meerderheid van tweederde vereist is, om een groot aantal kwesties te regelen betreffende de staatsinrichting, de toepassing van de grondrechten en het beleid op cultureel, religieus, sociaaleconomisch en financieel gebied, zodat ze feitelijk tot het constitutioneel proces behoren en komende parlementen en regeringen op deze beleidsterreinen wellicht nauwelijks nog zeggenschap overhouden; overwegende dat de preambule van de grondwet ook kracht van wet heeft, hetgeen juridische en politieke consequenties kan hebben ...[+++]


B. in der Erwägung, dass der GRR, zu dem die Kommission beabsichtigt, ihren Ansatz in Form eines Weißbuchs vorzulegen, indirekte rechtliche und praktische Auswirkungen haben und in hohem Maße für künftige gesetzgeberische Maßnahmen auf dem Gebiet des Vertragsrechts ausschlaggebend sein wird,

B. overwegende dat het CFR, dat de Commissie in de vorm van een witboek wil voorleggen, indirecte juridische en praktische gevolgen zal hebben en in sterke mate bepalend zal zijn voor toekomstige wetgevingsmaatregelen op het gebied van het verbintenissenrecht;


- den Gemeinderat beraten über praktische Angelegenheiten und kommunale Programme, die sowohl moralische als materielle Auswirkungen auf das Leben der Senioren haben, insbesondere diejenigen, die eine reelle Integration der Senioren bezwecken (BERATUNG/INTEGRATION);

- de gemeenteraad begeleiden inzake de vraagstukken betreffende het praktisch beleid en de programma's van de gemeente die een effect hebben op het leven van de ouderen zowel op moreel als op materieel vlak, o.a. de vraagstukken die betrekking hebben op de effectieve integratie van de ouderen (ADVIES/INTEGRATIE);


(3) Das Unterstützungsbüro unterstützt die Politik und die Rechtsetzung der Union in fachlicher und technischer Hinsicht in allen Bereichen, die unmittelbare oder mittelbare Auswirkungen auf den Asylbereich haben, um die praktische Zusammenarbeit im Asylbereich in vollem Umfang fördern und seine Aufgaben wirksam erfüllen zu können.

3. Het ondersteuningsbureau verleent wetenschappelijke en technische bijstand ten aanzien van het beleid en de wetgeving van de Unie in alle aangelegenheden die directe of indirecte gevolgen hebben voor het asielbeleid, zodat het de praktische samenwerking op gebied van asiel ten volle kan steunen en zijn taken doeltreffend kan vervullen.


Manche Unterschiede sind nur geringfügig, können jedoch erhebliche rechtliche oder praktische Auswirkungen haben.

De verschillen zijn soms gering, maar kunnen belangrijke juridische of praktische gevolgen hebben.


Die Richtlinie hat spätestens ab dem 9. September 2003 praktische Auswirkungen, da die Mitgliedstaaten zu diesem Zeitpunkt die zu deren Umsetzung notwendigen Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft gesetzt haben müssen.

De richtlijn zal praktische uitwerking hebben uiterlijk per 9 september 2003, op welk tijdstip de lidstaten de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking moeten hebben gesteld om eraan te voldoen.


- Nanotechnologische Entwicklungen der Materialwissenschaft dürften weitreichende Auswirkungen auf praktisch alle Gebiete haben.

- de ontwikkelingen op het gebied van materiaalwetenschappen op basis van het gebruik van nanotechnologie zijn verstrekkend en zullen vermoedelijk gevolgen hebben voor bijna alle sectoren.


w